Komunikaty systemowe
From VoiPedia
PHP | HTMLOto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:
| Nazwa | Tekst domyślny |
|---|---|
| Tekst obecny | |
|
1movedto2 Talk | [[$1]] przeniesiono do [[$2]] |
|
1movedto2_redir Talk | [[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem |
|
about Talk | O serwisie |
|
aboutpage Talk | {{ns:Project}}:O serwisie |
|
aboutsite Talk | O serwisie {{SITENAME}} |
|
accesskey-ca-addsection Talk | + |
|
accesskey-ca-delete Talk | d |
|
accesskey-ca-edit Talk | e |
|
accesskey-ca-history Talk | h |
|
accesskey-ca-move Talk | m |
|
accesskey-ca-nstab-category Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-help Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-image Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-main Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-media Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-mediawiki Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-project Talk | a |
|
accesskey-ca-nstab-special Talk | |
|
accesskey-ca-nstab-template Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-user Talk | c |
|
accesskey-ca-protect Talk | = |
|
accesskey-ca-talk Talk | t |
|
accesskey-ca-undelete Talk | d |
|
accesskey-ca-unwatch Talk | w |
|
accesskey-ca-viewsource Talk | e |
|
accesskey-ca-watch Talk | w |
|
accesskey-compareselectedversions Talk | v |
|
accesskey-diff Talk | v |
|
accesskey-feed-atom Talk | |
|
accesskey-feed-rss Talk | |
|
accesskey-minoredit Talk | i |
|
accesskey-n-currentevents Talk | |
|
accesskey-n-help Talk | |
|
accesskey-n-mainpage Talk | z |
|
accesskey-n-portal Talk | |
|
accesskey-n-randompage Talk | x |
|
accesskey-n-recentchanges Talk | r |
|
accesskey-n-sitesupport Talk | |
|
accesskey-p-logo Talk | |
|
accesskey-preview Talk | p |
|
accesskey-pt-anonlogin Talk | o |
|
accesskey-pt-anontalk Talk | n |
|
accesskey-pt-anonuserpage Talk | . |
|
accesskey-pt-login Talk | o |
|
accesskey-pt-logout Talk | |
|
accesskey-pt-mycontris Talk | y |
|
accesskey-pt-mytalk Talk | n |
|
accesskey-pt-preferences Talk | |
|
accesskey-pt-userpage Talk | . |
|
accesskey-pt-watchlist Talk | l |
|
accesskey-save Talk | s |
|
accesskey-search Talk | f |
|
accesskey-t-contributions Talk | |
|
accesskey-t-emailuser Talk | |
|
accesskey-t-recentchangeslinked Talk | k |
|
accesskey-t-specialpages Talk | q |
|
accesskey-t-upload Talk | u |
|
accesskey-t-whatlinkshere Talk | j |
|
accesskey-watch Talk | w |
|
accmailtext Talk | Hasło dla użytkownika "$1" zostało wysłane pod adres $2. |
|
accmailtitle Talk | Hasło wysłane. |
|
accountcreated Talk | Utworzono konto |
|
accountcreatedtext Talk | Konto dla $1 zostało utworzone. |
|
acct_creation_throttle_hit Talk | Przykro nam, założyłeś już $1 kont(a). Nie możesz założyć kolejnego. |
|
actioncomplete Talk | Operacja wykonana |
|
addedwatch Talk | Dodana do listy obserwowanych |
|
addedwatchtext Talk | Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[{{ns:Special}}:Watchlist|listy obserwowanych]]. Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji, a nazwa samej strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[{{ns:Special}}:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć. Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na "Przestań obserwować". |
|
addsection Talk | + |
|
allarticles Talk | Wszystkie artykuły |
|
allinnamespace Talk | Wszystkie strony (w przestrzeni $1) |
|
alllogstext Talk | Połączone rejestry przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony. |
|
allmessages Talk | Komunikaty systemowe |
|
allmessagescurrent Talk | Tekst obecny |
|
allmessagesdefault Talk | Tekst domyślny |
|
allmessagesfilter Talk | Filtr nazw komunikatów: |
|
allmessagesmodified Talk | Pokaż tylko zmodyfikowane |
|
allmessagesname Talk | Nazwa |
|
allmessagesnotsupportedDB Talk | Strona '''Special:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone. |
|
allmessagesnotsupportedUI Talk | Wybrany przez Ciebie język interfejsu <b>$1</b> nie jest wspierany przez stronę Special:Allmessages. |
|
allmessagestext Talk | Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki: |
|
allnotinnamespace Talk | Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1) |
|
allowemail Talk | Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile |
|
allpages Talk | Wszystkie strony |
|
allpages-summary Talk | |
|
allpagesbadtitle Talk | Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone. |
|
allpagesfrom Talk | Strony zaczynające się na: |
|
allpagesnext Talk | Następna |
|
allpagesprefix Talk | Pokaż zaczynające się od: |
|
allpagesprev Talk | Poprzednia |
|
allpagessubmit Talk | Pokaż |
|
alphaindexline Talk | od $1 do $2 |
|
alreadyloggedin Talk | <strong>$1, jesteś już zalogowany!</strong><br /> |
|
alreadyrolled Talk | Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[:$1|$1]], której autorem jest [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|dyskusja]]). Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony. Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|dyskusja]]). |
|
ancientpages Talk | Najstarsze strony |
|
ancientpages-summary Talk | |
|
and Talk | oraz |
|
anoneditwarning Talk | Nie jesteś zalogowany. Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony. |
|
anonnotice Talk | - |
|
anononlyblock Talk | tylko anonimowi |
|
anontalk Talk | Dyskusja tego IP |
|
anontalkpagetext Talk | ---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta lub nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy numerów IP. Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[{{ns:Special}}:Userlogin|utwórz proszę konto albo zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.'' |
|
anonymous Talk | Anonimowy użytkownicy serwisu {{SITENAME}} |
|
apr Talk | kwi |
|
april Talk | kwiecień |
|
april-gen Talk | kwietnia |
|
article Talk | Artykuł |
|
articleexists Talk | Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę. |
|
articlepage Talk | Strona artykułu |
|
articletitles Talk | Artykuły zaczynające się od ''$1''. |
|
ascending_abbrev Talk | rosn. |
|
aug Talk | sie |
|
august Talk | sierpień |
|
august-gen Talk | sierpnia |
|
autoblock_whitelist Talk | AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21 |
|
autoblocker Talk | Zablokowano Cię automatycznie ponieważ używasz tego samego adresu IP co użytkownik "[[{{ns:user}}:$1|$1]]". Powód: "'''$2'''". |
|
autoredircomment Talk | Przekierowanie do [[$1]] |
|
autosumm-blank Talk | Usunięcie całej zawartości strony |
|
autosumm-new Talk | Nowa strona: $1 |
|
autosumm-replace Talk | Zastąpienie treści strony tekstem: '$1' |
|
badaccess Talk | Nieprawidłowe uprawnienia |
|
badaccess-group0 Talk | Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji. |
|
badaccess-group1 Talk | Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1. |
|
badaccess-group2 Talk | Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1. |
|
badaccess-groups Talk | Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1. |
|
badarticleerror Talk | Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana. |
|
badfilename Talk | Nazwę obrazku zmieniona na "$1". |
|
badipaddress Talk | Adres IP jest źle utworzony |
|
badquery Talk | Źle sformułowane zapytanie |
|
badquerytext Talk | Nie można zrealizować Twojego zapytania. Prawdopodobna przyczyna to obecność słowa krótszego niż trzyliterowe. Spróbuj, proszę, innego zapytania. |
|
badretype Talk | Wprowadzone hasła różnią się między sobą. |
|
badsig Talk | Błędny podpis, sprawdź tagi HTML. |
|
badtitle Talk | Niepoprawny tytuł |
|
badtitletext Talk | Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty. |
|
blanknamespace Talk | (główna) |
|
block-log-flags-anononly Talk | tylko anonimowi |
|
block-log-flags-noautoblock Talk | autoblock disabled |
|
block-log-flags-nocreate Talk | blokada tworzenia konta |
|
blocked-mailpassword Talk | Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania. |
|
blockededitsource Talk | Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej: |
|
blockedoriginalsource Talk | Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej: |
|
blockedtext Talk | '''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.''' Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''. W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{ns:Project}}:Administratorzy|administratorem]]. Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to #$5. |
|
blockedtitle Talk | Użytkownik jest zablokowany |
|
blockip Talk | Zablokuj użytkownika |
|
blockipsuccesssub Talk | Zablokowanie powiodło się |
|
blockipsuccesstext Talk | Użytkownik [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] został zablokowany. <br />Przejdź do [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady. |
|
blockiptext Talk | Użyj poniższego formularza aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{ns:Project}}:Zasady i wskazówki|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu). |
|
blocklink Talk | zablokuj |
|
blocklistline Talk | $1, $2 zablokował $3 ($4) |
|
blocklogentry Talk | zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2 |
|
blocklogpage Talk | Zablokowani |
|
blocklogtext Talk | Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|Zablokowane adresy IP]]. |
|
bold_sample Talk | Tekst wytłuszczony |
|
bold_tip Talk | Tekst wytłuszczony |
|
booksources Talk | Książki |
|
booksources-go Talk | Pokaż |
|
booksources-isbn Talk | ISBN: |
|
booksources-search-legend Talk | Szukaj źródeł książek |
|
booksources-summary Talk | |
|
booksources-text Talk | Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki. |
|
boteditletter Talk | b |
|
brokenredirects Talk | Zerwane przekierowania |
|
brokenredirects-delete Talk | (usuń) |
|
brokenredirects-edit Talk | (edytuj) |
|
brokenredirects-summary Talk | |
|
brokenredirectstext Talk | Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły. |
|
bugreports Talk | Raport o błędach |
|
bugreportspage Talk | {{ns:Project}}:Błędy |
|
bydate Talk | według daty |
|
byname Talk | według nazwy |
|
bysize Talk | według rozmiaru |
|
cachederror Talk | Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny. |
|
cancel Talk | Anuluj |
|
cannotdelete Talk | Nie można skasować podanej strony lub obrazka. |
|
cannotundelete Talk | Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy. |
|
cantcreateaccounttext Talk | Możliwość utworzenia konta z tego adresu IP (<b>$1</b>) została zablokowana. Stało się to prawdopodobnie wskutek ciągłych aktów wandalizmu z Twojej szkoły/uczelni lub wandalizmów innych użytkowników Twojego providera internetowego. |
|
cantcreateaccounttitle Talk | Nie można utworzyć konta |
|
cantrollback Talk | Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony. |
|
cascadeprotected Talk | Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na następujących stronach, które zostały zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia: |
|
cascadeprotectedwarning Talk | <strong>Uwaga: Tę stronę mogą edytować tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora, ponieważ jest ona zawarta na następujących stronach, które zostały zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia</strong>: |
|
categories Talk | Kategorie |
|
categoriespagetext Talk | Poniższe kategorie istnieją na wiki. |
|
category-media-count Talk | {{PLURAL:$1|Jest jeden plik w tej kategorii|Liczba plików w tej kategorii: $1}} |
|
category-media-header Talk | Pliki w kategorii "$1" |
|
category_header Talk | Artykuły w kategorii "$1" |
|
categoryarticlecount Talk | {{PLURAL:$1|Jest jeden artykuł w tej kategorii|Liczba artykułów w tej kategorii: $1}} |
|
categorypage Talk | Strona kategorii |
|
catseparator Talk | | |
|
changed Talk | zmieniona |
|
changepassword Talk | Zmiana hasła |
|
clearwatchlist Talk | Wyczyść listę obserwowanych |
|
clearyourcache Talk | '''Uwaga:''' po zapisaniu zmian musisz zaktualizować pamięć podręczną (cache) przeglądarki: '''Mozilla / Firefox:''' kliknij ''Reload'' (lub ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''. |
|
columns Talk | Kolumny: |
|
common.css Talk | /* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */ |
|
common.js Talk | /* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */ |
|
compareselectedversions Talk | porównaj wybrane wersje |
|
confirm Talk | Potwierdź |
|
confirm_purge Talk | Wyczyścić bufor dla tej strony? $1 |
|
confirm_purge_button Talk | Wyczyść |
|
confirmdelete Talk | Potwierdź usunięcie |
|
confirmdeletetext Talk | Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{ns:Project}}:Zasady i wskazówki|zasadami]]. |
|
confirmedittext Talk | Musisz podać i potwierdzić swój e-mail by móc edytować. Możesz to zrobić w [[{{ns:Special}}:Preferences|swoich ustawieniach]]. |
|
confirmedittitle Talk | Wymagane potwierdzenie e-maila by móc edytować |
|
confirmemail Talk | Potwierdź adres e-mail |
|
confirmemail_body Talk | Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w serwisie {{SITENAME}} konto "$2" podając niniejszy adres email. Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz aby włączyć wszystkie funkcje wymagające działającego adresu email, otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli to NIE TY zarejestrowałeś/aś to konto, NIE KLIKAJ W POWYŻSZY LINK. Kod zawarty w linku straci ważność $4. |
|
confirmemail_error Talk | Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia. |
|
confirmemail_invalid Talk | Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony. |
|
confirmemail_loggedin Talk | Twój adres email został potwierdzony. |
|
confirmemail_needlogin Talk | Musisz $1 aby potwierdzić adres email. |
|
confirmemail_noemail Talk | Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]]. |
|
confirmemail_oncreate Talk | Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki. |
|
confirmemail_pending Talk | <div class="error">Kod potwierdzenia został już wysłany do Ciebie. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na nadejście wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div> |
|
confirmemail_send Talk | Wyślij kod potwierdzenia |
|
confirmemail_sendfailed Talk | Nie udało się wsłać maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić adres. Program zwrócił komunikat: $1 |
|
confirmemail_sent Talk | E-mail uwierzytelniający został wysłany. |
|
confirmemail_subject Talk | {{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail |
|
confirmemail_success Talk | Adres e-mail został zatwierdzony. Możesz się zalogować i cieszyć możliwościami wiki. |
|
confirmemail_text Talk | Wymagane jest potwierdzenie adresu e-mail przed użyciem funkcji pocztowych. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list uwierzytelniający. W liście znajdziesz link zawierający kod: załaduj go do przeglądarki aby potwierdzić swój adres. |
|
confirmprotect Talk | Potwierdź zabezpieczenie |
|
confirmprotecttext Talk | Czy na pewno chcesz zabezpieczyć tę stronę? |
|
confirmrecreate Talk | Użytkownik [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia: : '''$2''' Potwierdź chęć odtworzenia tej strony. |
|
confirmunprotect Talk | Potwierdź odbezpieczenie |
|
confirmunprotecttext Talk | Czy na pewno chcesz odbezpieczyć tę stronę? |
|
contextchars Talk | Litery kontekstu w linijce |
|
contextlines Talk | Pierwsze wiersze artykułu |
|
contribslink Talk | wkład |
|
contribsub2 Talk | Dla użytkownika $1 ($2) |
|
contributions Talk | Wkład użytkownika |
|
copyright Talk | Tekst udostępniany na licencji $1. |
|
copyrightpage Talk | {{ns:Project}}:Prawa_autorskie |
|
copyrightpagename Talk | prawami autorskimi serwisu {{SITENAME}} |
|
copyrightwarning Talk | Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br /> Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych. <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong> |
|
copyrightwarning2 Talk | Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br /> Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1). <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong> |
|
couldntremove Talk | Nie można było usunąć pozycji "$1"... |
|
createaccount Talk | Załóż nowe konto |
|
createaccountblock Talk | blokada tworzenia kont |
|
createaccountmail Talk | przez e-mail |
|
createarticle Talk | Utwórz artykuł |
|
created Talk | utworzona |
|
creditspage Talk | Autorzy |
|
cur Talk | bież |
|
currentevents Talk | Bieżące wydarzenia |
|
currentevents-url Talk | Bieżące wydarzenia |
|
currentrev Talk | Aktualna wersja |
|
currentrevisionlink Talk | Aktualna wersja |
|
data Talk | Dane |
|
databaseerror Talk | Błąd bazy danych |
|
databasenotlocked Talk | Baza danych nie jest zablokowana. |
|
datedefault Talk | Domyślny |
|
dateformat Talk | Format daty |
|
datetime Talk | Data i czas |
|
dberrortext Talk | Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych. Ostatnie, nieudane zapytanie to: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> wysłane przez funkcję "<tt>$2</tt>". MySQL zgłosił błąd "<tt>$3: $4</tt>". |
|
dberrortextcl Talk | Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych. Ostatnie, nieudane zapytanie to: "$1" wywołane zostało przez funkcję "$2". MySQL zgłosił błąd "$3: $4" |
|
deadendpages Talk | Strony bez linków |
|
deadendpages-summary Talk | |
|
deadendpagestext Talk | Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki. |
|
dec Talk | gru |
|
december Talk | grudzień |
|
december-gen Talk | grudnia |
|
default Talk | domyślnie |
|
defaultns Talk | Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie: |
|
defemailsubject Talk | {{SITENAME}} e-mail |
|
delete Talk | Usuń |
|
delete_and_move Talk | Usuń i przenieś |
|
delete_and_move_confirm Talk | Tak, usuń stronę |
|
delete_and_move_reason Talk | Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu |
|
delete_and_move_text Talk | == Wymagane usunięcie == Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu? |
|
deletecomment Talk | Powód usunięcia |
|
deletedarticle Talk | usunięto "[[$1]]" |
|
deletedrev Talk | [usunięto] |
|
deletedrevision Talk | Skasowano poprzednie wersje $1. |
|
deletedtext Talk | Usunięto "$1". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2. |
|
deletedwhileediting Talk | Uwaga: Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczęłeś jej edycję! |
|
deleteimg Talk | usuń |
|
deleteimgcompletely Talk | Usuń wszystkie wersje tego pliku |
|
deletepage Talk | Usuń stronę |
|
deletesub Talk | (Usuwanie "$1") |
|
deletethispage Talk | Usuń tę stronę |
|
deletionlog Talk | rejestr usunięć |
|
dellogpage Talk | Usunięte |
|
dellogpagetext Talk | To jest lista ostatnio wykonanych kasowań. |
|
descending_abbrev Talk | mal. |
|
destfilename Talk | Nazwa docelowa |
|
diff Talk | różn |
|
diff-multi Talk | (Nie pokazano {{plural:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.) |
|
difference Talk | (Różnice między wersjami) |
|
disambiguations Talk | Strony ujednoznaczniające |
|
disambiguations-summary Talk | Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających. |
|
disambiguations-text Talk | Poniższe artykuły odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''', a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła związanego z treścią artykułu.<br />Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon określony w [[MediaWiki:disambiguationspage]]. |
|
disambiguationspage Talk | {{ns:Template}}:disambig |
|
disclaimerpage Talk | {{ns:Project}}:Informacje_prawne |
|
disclaimers Talk | Informacje prawne |
|
displaytitle Talk | (Link do tej strony to [[:$1|$1]]) |
|
djvu_no_xml Talk | Unable to fetch XML for DjVu file |
|
djvu_page_error Talk | DjVu page out of range |
|
doubleredirects Talk | Podwójne przekierowania |
|
doubleredirects-summary Talk | |
|
doubleredirectstext Talk | Na tej liście mogą znajdować się przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu, zawierającej "#REDIRECT ...", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się przekierowywać. |
|
download Talk | pobierz |
|
eauthentsent Talk | Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail. Nim jakiekolwiek wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wypełnić zawarte w nim instrukcje, by potwierdzić Twoją własność e-maila. |
|
edit Talk | Edytuj |
|
edit-externally Talk | Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji |
|
edit-externally-help Talk | Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów]. |
|
editcomment Talk | Opisano ją następująco: "<i>$1</i>". |
|
editconflict Talk | Konflikt edycji: $1 |
|
editcurrent Talk | Edytuj bieżącą wersję tej strony |
|
edithelp Talk | Pomoc w edycji |
|
edithelppage Talk | {{ns:Project}}:Jak edytować stronę |
|
editing Talk | Edytujesz "$1" |
|
editingcomment Talk | Edytujesz "$1" (komentarz) |
|
editinginterface Talk | '''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania. Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników. |
|
editingold Talk | <strong>Ostrzeżenie: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony. Jeśli zapiszesz ją wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong> |
|
editingsection Talk | Edytujesz "$1" (fragment) |
|
editinguser Talk | Edytujesz "$1" |
|
editold Talk | edytuj |
|
editsection Talk | edytuj |
|
editsectionhint Talk | Edytuj sekcję: $1 |
|
editthispage Talk | Edytuj tę stronę |
|
edittools Talk | <!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. --> |
|
editundo Talk | anuluj zmianę |
|
editusergroup Talk | Edytuj grupy użytkownika |
|
email Talk | |
|
emailauthenticated Talk | Twój adres email został uwierzytelniony $1. |
|
emailccme Talk | Wyślij mi kopię mojej wiadomości. |
|
emailccsubject Talk | Kopia twojej wiadomości do $1: $2 |
|
emailconfirmlink Talk | Potwierdź swój adres e-mail |
|
emailfrom Talk | Od |
|
emailmessage Talk | Wiadomość |
|
emailnotauthenticated Talk | Twój adres e-mail nie jest potwierdzony. Poniższe funkcje poczty nie będą działały. |
|
emailpage Talk | Wyślij e-mail do użytkownika |
|
emailpagetext Talk | Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć. |
|
emailsend Talk | Wyślij |
|
emailsent Talk | Wiadomość została wysłana |
|
emailsenttext Talk | Twoja wiadomość została wysłana. |
|
emailsubject Talk | Temat |
|
emailto Talk | Do |
|
emailuser Talk | Wyślij e-mail do tego użytkownika |
|
emptyfile Talk | Plik, który przesłałeś wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa. |
|
enotif_body Talk | Drogi $WATCHINGUSERNAME, strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED o $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji. $NEWPAGE Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Skontaktuj się z autorem: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane dopóki nie odwiedzisz tej strony. Możesz także zresetować flagi powiadomień dla wszystkich obserwowanych przez ciebie stron. Wiadomość systemu powiadomień serwisu {{SITENAME}} -- W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}} Pomoc: {{fullurl:{{ns:help}}:Contents}} |
|
enotif_lastvisited Talk | Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty. |
|
enotif_mailer Talk | Powiadomienie z serwisu {{SITENAME}} |
|
enotif_newpagetext Talk | To jest nowa strona. |
|
enotif_reset Talk | Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone |
|
enotif_subject Talk | Strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR |
|
enterlockreason Talk | Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania |
|
error Talk | Błąd |
|
errorpagetitle Talk | Błąd |
|
exbeforeblank Talk | Poprzednia zawartość pustej strony "$1" |
|
exblank Talk | Strona była pusta |
|
excontent Talk | Zawartość strony "$1" |
|
excontentauthor Talk | treść: "$1" (jedyny autor: [[{{ns:Special}}:Contributions/$2|$2]]) |
|
exif-aperturevalue Talk | Wartość przesłony |
|
exif-artist Talk | Autor |
|
exif-bitspersample Talk | Bits per component |
|
exif-brightnessvalue Talk | Jasność |
|
exif-cfapattern Talk | Wzór CFA |
|
exif-colorspace Talk | Przestrzeń kolorów |
|
exif-colorspace-1 Talk | sRGB |
|
exif-colorspace-ffff.h Talk | FFFF.H |
|
exif-componentsconfiguration Talk | Znaczenie elementów |
|
exif-componentsconfiguration-0 Talk | nie istnieje |
|
exif-componentsconfiguration-1 Talk | Y |
|
exif-componentsconfiguration-2 Talk | Cb |
|
exif-componentsconfiguration-3 Talk | Cr |
|
exif-componentsconfiguration-4 Talk | R |
|
exif-componentsconfiguration-5 Talk | G |
|
exif-componentsconfiguration-6 Talk | B |
|
exif-compressedbitsperpixel Talk | Tryb kompresji grafiki |
|
exif-compression Talk | Schemat kompresji |
|
exif-compression-1 Talk | Nieskompresowany |
|
exif-compression-6 Talk | JPEG |
|
exif-contrast Talk | Kontrast |
|
exif-contrast-0 Talk | Normalny |
|
exif-contrast-1 Talk | Miękki |
|
exif-contrast-2 Talk | Twardy |
|
exif-copyright Talk | Właściciel praw autorskich |
|
exif-customrendered Talk | Rodzaj obróbki |
|
exif-customrendered-0 Talk | Tryb normalny |
|
exif-customrendered-1 Talk | Tryb zmienny |
|
exif-datetime Talk | Data i czas zmiany pliku |
|
exif-datetimedigitized Talk | Data i czas utworzenia kopii cyfrowej |
|
exif-datetimeoriginal Talk | Data i czas utworzenia |
|
exif-devicesettingdescription Talk | Opis ustawień urządzenia |
|
exif-digitalzoomratio Talk | Przybliżenie cyfrowe |
|
exif-exifversion Talk | Wersja EXIF |
|
exif-exposurebiasvalue Talk | Nastawienie ekspozycji |
|
exif-exposureindex Talk | Tabela ekspozycji |
|
exif-exposuremode Talk | Ekspozycja |
|
exif-exposuremode-0 Talk | Automatyczna |
|
exif-exposuremode-1 Talk | Manualna |
|
exif-exposuremode-2 Talk | Wieloprzysłonowa |
|
exif-exposureprogram Talk | Program ekspozycji |
|
exif-exposureprogram-0 Talk | Nie zdefiniowany |
|
exif-exposureprogram-1 Talk | Manualny |
|
exif-exposureprogram-2 Talk | Normalny |
|
exif-exposureprogram-3 Talk | Preselekcja przesłony |
|
exif-exposureprogram-4 Talk | Preselekcja migawki |
|
exif-exposureprogram-5 Talk | Kreatywny (duża głębia ostrości) |
|
exif-exposureprogram-6 Talk | Aktywny (duża szybkość migawki) |
|
exif-exposureprogram-7 Talk | Tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z rozmazanym tłem) |
|
exif-exposureprogram-8 Talk | Tryb krajobrazowy (dla dalekich zdjęć z ostrym tłem) |
|
exif-exposuretime Talk | Czas ekspozycji |
|
exif-exposuretime-format Talk | $1 s. ($2) |
|
exif-filesource Talk | Plik źródłowy |
|
exif-filesource-3 Talk | DSC |
|
exif-flash Talk | Lampa błyskowa |
|
exif-flashenergy Talk | Moc lampy błyskowej |
|
exif-flashpixversion Talk | Obsługiwana wersja Flashpix |
|
exif-fnumber Talk | Wartość przesłony |
|
exif-fnumber-format Talk | f/$1 |
|
exif-focallength Talk | Długość ogniskowej soczewki |
|
exif-focallength-format Talk | $1 mm |
|
exif-focallengthin35mmfilm Talk | Długość ogniskowej na filmie 35 mm |
|
exif-focalplaneresolutionunit Talk | Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu |
|
exif-focalplaneresolutionunit-2 Talk | cale |
|
exif-focalplanexresolution Talk | Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu |
|
exif-focalplaneyresolution Talk | Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu |
|
exif-gaincontrol Talk | Kontrola sceny |
|
exif-gaincontrol-0 Talk | Brak |
|
exif-gaincontrol-1 Talk | Niskie wzmocnienie |
|
exif-gaincontrol-2 Talk | Wysokie wzmocnienie |
|
exif-gaincontrol-3 Talk | Niskie osłabienie |
|
exif-gaincontrol-4 Talk | Wysokie osłabienie |
|
exif-gpsaltitude Talk | Wysokość |
|
exif-gpsaltituderef Talk | Wielkość odwoławcza |
|
exif-gpsareainformation Talk | Nazwa przestrzeni GPS |
|
exif-gpsdatestamp Talk | Data GPS |
|
exif-gpsdestbearing Talk | Bearing of destination |
|
exif-gpsdestbearingref Talk | Reference for bearing of destination |
|
exif-gpsdestdistance Talk | Odległość od celu |
|
exif-gpsdestdistanceref Talk | Reference for distance to destination |
|
exif-gpsdestlatitude Talk | Szerokość geograficzna celu |
|
exif-gpsdestlatituderef Talk | Reference for latitude of destination |
|
exif-gpsdestlongitude Talk | Długość geograficzna celu |
|
exif-gpsdestlongituderef Talk | Reference for longitude of destination |
|
exif-gpsdifferential Talk | GPS differential correction |
|
exif-gpsdirection-m Talk | Kierunek magnetyczny |
|
exif-gpsdirection-t Talk | Prawdziwy kierunek |
|
exif-gpsdop Talk | Precyzja pomiaru |
|
exif-gpsimgdirection Talk | Kierunek zdjęcia |
|
exif-gpsimgdirectionref Talk | Poprawka dla kierunku zdjęcia |
|
exif-gpslatitude Talk | Szerokość geograficzna |
|
exif-gpslatitude-n Talk | Szerokość geograficzna północna |
|
exif-gpslatitude-s Talk | Szerokość geograficzna południowa |
|
exif-gpslatituderef Talk | Północna lub południowa szerokość geograficzna |
|
exif-gpslongitude Talk | Długość geograficzna |
|
exif-gpslongitude-e Talk | Długość geograficzna wschodnia |
|
exif-gpslongitude-w Talk | Długość geograficzna zachodnia |
|
exif-gpslongituderef Talk | Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna |
|
exif-gpsmapdatum Talk | Geodetic survey data used |
|
exif-gpsmeasuremode Talk | Tryb pomiaru |
|
exif-gpsmeasuremode-2 Talk | 2-wymiarowy |
|
exif-gpsmeasuremode-3 Talk | 3-wymiarowy |
|
exif-gpsprocessingmethod Talk | Nazwa metody GPS |
|
exif-gpssatellites Talk | Satelity użyte do pomiaru |
|
exif-gpsspeed Talk | Prędkość odbiornika GPS |
|
exif-gpsspeed-k Talk | Kilometry na godzinę |
|
exif-gpsspeed-m Talk | Mile na godzinę |
|
exif-gpsspeed-n Talk | Węzły |
|
exif-gpsspeedref Talk | Jednostka prędkości |
|
exif-gpsstatus Talk | Otrzymany status |
|
exif-gpsstatus-a Talk | Pomiar w trakcie |
|
exif-gpsstatus-v Talk | Pomiar interoperacyjny |
|
exif-gpstimestamp Talk | Czas GPS (zegar atomowy) |
|
exif-gpstrack Talk | Kierunek ruchu |
|
exif-gpstrackref Talk | Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem |
|
exif-gpsversionid Talk | Wersja GPS |
|
exif-imagedescription Talk | Tytuł |
|
exif-imagelength Talk | Wysokość |
|
exif-imageuniqueid Talk | ID grafiki |
|
exif-imagewidth Talk | Szerokość |
|
exif-isospeedratings Talk | ISO speed rating |
|
exif-jpeginterchangeformat Talk | Przesunięcie JPEG SOI |
|
exif-jpeginterchangeformatlength Talk | Wielkość pliku JPEG |
|
exif-lightsource Talk | Źródło światła |
|
exif-lightsource-0 Talk | Nieznane |
|
exif-lightsource-1 Talk | Światło dzienne |
|
exif-lightsource-10 Talk | Zachmurzona pogoda |
|
exif-lightsource-11 Talk | Cienie |
|
exif-lightsource-12 Talk | Jarzeniowe światło dnia (D 5700 – 7100K) |
|
exif-lightsource-13 Talk | Jarzeniowe białe (N 4600 – 5400K) |
|
exif-lightsource-14 Talk | Jarzeniowe miękkie (W 3900 – 4500K) |
|
exif-lightsource-15 Talk | Jarzeniowe białe (WW 3200 – 3700K) |
|
exif-lightsource-17 Talk | Światło standardowe A |
|
exif-lightsource-18 Talk | Światło standardowe B |
|
exif-lightsource-19 Talk | Światło standardowe C |
|
exif-lightsource-2 Talk | Światło jarzeniowe |
|
exif-lightsource-20 Talk | D55 |
|
exif-lightsource-21 Talk | D65 |
|
exif-lightsource-22 Talk | D75 |
|
exif-lightsource-23 Talk | D50 |
|
exif-lightsource-24 Talk | Żarowe studyjne |
|
exif-lightsource-255 Talk | Inne źródło światła |
|
exif-lightsource-3 Talk | Światło sztuczne (żarowe) |
|
exif-lightsource-4 Talk | Lampa błyskowa |
|
exif-lightsource-9 Talk | Dobra pogoda |
|
exif-make Talk | Producent aparatu |
|
exif-make-value Talk | $1 |
|
exif-makernote Talk | Informacje producenta |
|
exif-maxaperturevalue Talk | Maksymalna wartość przysłony |
|
exif-meteringmode Talk | Tryb pomiaru |
|
exif-meteringmode-0 Talk | Nieznany |
|
exif-meteringmode-1 Talk | Średni |
|
exif-meteringmode-2 Talk | Średnia ważona |
|
exif-meteringmode-255 Talk | Inny |
|
exif-meteringmode-3 Talk | Punktowy |
|
exif-meteringmode-4 Talk | Wielopunktowy |
|
exif-meteringmode-5 Talk | Próbkowy |
|
exif-meteringmode-6 Talk | Częściowy |
|
exif-model Talk | Model aparatu |
|
exif-model-value Talk | $1 |
|
exif-oecf Talk | Optyczno-elektroniczna zamiana wektora |
|
exif-orientation Talk | Orientacja |
|
exif-orientation-1 Talk | Normalna |
|
exif-orientation-2 Talk | Odwrócona w poziomie |
|
exif-orientation-3 Talk | Obrócona o 180° |
|
exif-orientation-4 Talk | Odwrócona w pionie |
|
exif-orientation-5 Talk | Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara i odwrócenie w pionie |
|
exif-orientation-6 Talk | Obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara |
|
exif-orientation-7 Talk | Obrót o 90° zgodnie do wskazówek zegara i odwrót w pionie |
|
exif-orientation-8 Talk | Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara |
|
exif-photometricinterpretation Talk | Pixel composition |
|
exif-photometricinterpretation-2 Talk | RGB |
|
exif-photometricinterpretation-6 Talk | YCbCr |
|
exif-pixelxdimension Talk | Valid image height |
|
exif-pixelydimension Talk | Valid image width |
|
exif-planarconfiguration Talk | Rozkład danych |
|
exif-planarconfiguration-1 Talk | format masywny |
|
exif-planarconfiguration-2 Talk | format powierzchniowy |
|
exif-primarychromaticities Talk | Chromaticities of primarities |
|
exif-referenceblackwhite Talk | Pair of black and white reference values |
|
exif-relatedsoundfile Talk | Zawiera plik audio |
|
exif-resolutionunit Talk | Jednostki rozdzielczośći X i Y |
|
exif-rowsperstrip Talk | Number of rows per strip |
|
exif-samplesperpixel Talk | Number of components |
|
exif-saturation Talk | Nasycenie barw |
|
exif-saturation-0 Talk | Normalne |
|
exif-saturation-1 Talk | Niskie |
|
exif-saturation-2 Talk | Wysokie |
|
exif-scenecapturetype Talk | Rodzaj sceny |
|
exif-scenecapturetype-0 Talk | Standardowy |
|
exif-scenecapturetype-1 Talk | Krajobraz |
|
exif-scenecapturetype-2 Talk | Portret |
|
exif-scenecapturetype-3 Talk | Scena nocna |
|
exif-scenetype Talk | Typ sceny |
|
exif-scenetype-1 Talk | Obiekt fotografowany bezpośrednio |
|
exif-sensingmethod Talk | Metoda pomiaru |
|
exif-sensingmethod-1 Talk | Niezdefiniowana |
|
exif-sensingmethod-2 Talk | One-chip color area sensor |
|
exif-sensingmethod-3 Talk | Two-chip color area sensor |
|
exif-sensingmethod-4 Talk | Three-chip color area sensor |
|
exif-sensingmethod-5 Talk | Color sequential area sensor |
|
exif-sensingmethod-7 Talk | Trilinearna |
|
exif-sensingmethod-8 Talk | Color sequential linear sensor |
|
exif-sharpness Talk | Ostrość |
|
exif-sharpness-0 Talk | Normalna |
|
exif-sharpness-1 Talk | Miękka |
|
exif-sharpness-2 Talk | Twarda |
|
exif-shutterspeedvalue Talk | Czas naświetlania |
|
exif-software Talk | Oprogramowanie |
|
exif-software-value Talk | $1 |
|
exif-spatialfrequencyresponse Talk | Spatial frequency response |
|
exif-spectralsensitivity Talk | Spectral sensitivity |
|
exif-stripbytecounts Talk | Bytes per compressed strip |
|
exif-stripoffsets Talk | Image data location |
|
exif-subjectarea Talk | Otoczenie obiektu |
|
exif-subjectdistance Talk | Odległość od obiektu |
|
exif-subjectdistance-value Talk | $1 metrów |
|
exif-subjectdistancerange Talk | Zakres odległości od obiektu |
|
exif-subjectdistancerange-0 Talk | Nieznana |
|
exif-subjectdistancerange-1 Talk | Makro |
|
exif-subjectdistancerange-2 Talk | Widok z bliska |
|
exif-subjectdistancerange-3 Talk | Widok z daleka |
|
exif-subjectlocation Talk | Umiejscowienie obiektu |
|
exif-subsectime Talk | DateTime subseconds |
|
exif-subsectimedigitized Talk | DateTimeDigitized subseconds |
|
exif-subsectimeoriginal Talk | DateTimeOriginal subseconds |
|
exif-transferfunction Talk | Transfer function |
|
exif-unknowndate Talk | Nieznana data |
|
exif-usercomment Talk | Komentarz |
|
exif-whitebalance Talk | Balans bieli |
|
exif-whitebalance-0 Talk | Automatyczny balans bieli |
|
exif-whitebalance-1 Talk | Ręczny balans bieli |
|
exif-whitepoint Talk | Punkty bieli |
|
exif-xresolution Talk | rozdzielczosć w poziomie |
|
exif-xyresolution-c Talk | $1 dpc |
|
exif-xyresolution-i Talk | $1 dpi |
|
exif-ycbcrcoefficients Talk | Współczynniki macierzy transformacji przestrzeni barw |
|
exif-ycbcrpositioning Talk | Y and C positioning |
|
exif-ycbcrsubsampling Talk | Subsampling ratio of Y to C |
|
exif-yresolution Talk | rozdzielczość w pionie |
|
expiringblock Talk | wygasa $1 |
|
explainconflict Talk | Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu w trakcie Twojej edycji. Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych. Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji. By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola. <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz "Zapisz".<br /> |
|
export Talk | Eksport stron |
|
export-addcat Talk | Add |
|
export-addcattext Talk | Add pages from category: |
|
export-submit Talk | Eksportuj |
|
exportcuronly Talk | Tylko bieżąca wersja, bez historii |
|
exportnohistory Talk | ---- '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona. |
|
exporttext Talk | Możesz wyeksportować tekst i historię edycji danej strony lub zestawu stron w postaci XML. Taki zrzut można potem (jak import już będzie działać) zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki, obrabiać lub po prostu trzymać dla zabawy. Żeby uzyskać kilka stron wpisz ich nazwy jedna pod drugą. Można również użyć łącza, np. [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] dla strony {{Mediawiki:mainpage}}. |
|
externaldberror Talk | Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta. |
|
extlink_sample Talk | http://www.przyklad.pl tytuł strony |
|
extlink_tip Talk | Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// ) |
|
faq Talk | FAQ |
|
faqpage Talk | {{ns:Project}}:FAQ |
|
feb Talk | lut |
|
february Talk | luty |
|
february-gen Talk | lutego |
|
feed-atom Talk | Atom |
|
feed-invalid Talk | Niewłaściwy typ kanału informacyjnego. |
|
feed-rss Talk | RSS |
|
feedlinks Talk | Kanały: |
|
fewestrevisions Talk | Articles with the fewest revisions |
|
fewestrevisions-summary Talk | |
|
file-info Talk | (file size: $1, MIME type: $2) |
|
file-info-size Talk | ($1 × $2 pixel, file size: $3, MIME type: $4) |
|
file-nohires Talk | <small>No higher resolution available.</small> |
|
file-svg Talk | <small>This is a lossless scalable vector image. Base size: $1 × $2 pixels.</small> |
|
file-thumbnail-no Talk | The filename begins with <strong><tt>$1</tt></strong>. It seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. If you have this image in full resolution upload this one, otherwise change the file name please. |
|
filecopyerror Talk | Nie można skopiować pliku "$1" do "$2". |
|
filedeleteerror Talk | Nie można skasować pliku "$1". |
|
filedesc Talk | Opis |
|
fileexists Talk | Plik o takiej nazwie już istnieje! Załadowanie nowej grafiki nieodwacalnie usunie już istniejącą ($1)! Upewnij się, że wiesz, co robisz. |
|
fileexists-extension Talk | A file with a similar name exists:<br /> Name of the uploading file: <strong><tt>$1</tt></strong><br /> Name of the existing file: <strong><tt>$2</tt></strong><br /> Please choose a different name. |
|
fileexists-forbidden Talk | Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]] |
|
fileexists-shared-forbidden Talk | Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]] |
|
fileexists-thumb Talk | '''<center>Existing image</center>''' |
|
fileexists-thumbnail-yes Talk | The file seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. Please check the file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br /> If the checked file is the same image of original size it is not necessary to upload an extra thumbnail. |
|
filemissing Talk | Brak pliku |
|
filename Talk | Plik |
|
filenotfound Talk | Nie można znaleźć pliku "$1". |
|
filerenameerror Talk | Nie można zmienić nazwy pliku "$1" na "$2". |
|
files Talk | Pliki |
|
filesource Talk | Kod źródłowy |
|
filestatus Talk | Status prawny |
|
filetype-badmime Talk | Files of the MIME type "$1" are not allowed to be uploaded. |
|
filetype-badtype Talk | '''".$1"''' is an unwanted file type : List of allowed file types: $2 |
|
filetype-missing Talk | The file has no extension (like ".jpg"). |
|
fileuploaded Talk | Plik "$1" został pomyślnie przesłany. Przejdź, proszę, do strony opisu pliku ($2) i podaj dotyczące go informacje takie jak: pochodzenie pliku, kiedy i przez kogo został utworzony i cokolwiek co wiesz o pliku, a wydaje Ci się ważne. |
|
fileuploadsummary Talk | Opis: |
|
filewasdeleted Talk | Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany. Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1. |
|
formerror Talk | Błąd: nie można wysłać formularza |
|
fri Talk | Pią |
|
friday Talk | piątek |
|
getimagelist Talk | pobieranie listy plików |
|
go Talk | Przejdź |
|
googlesearch Talk | <form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form> |
|
gotaccount Talk | Masz już konto? $1. |
|
gotaccountlink Talk | Zaloguj się |
|
group Talk | Grupa: |
|
group-all Talk | (wszyscy) |
|
group-bot Talk | Boty |
|
group-bot-member Talk | Bot |
|
group-bureaucrat Talk | Biurokraci |
|
group-bureaucrat-member Talk | Biurokrata |
|
group-sysop Talk | Administratorzy |
|
group-sysop-member Talk | Administrator |
|
grouppage-bot Talk | {{ns:Project}}:Boty |
|
grouppage-bureaucrat Talk | {{ns:Project}}:Biurokraci |
|
grouppage-sysop Talk | {{ns:Project}}:Administratorzy |
|
groups Talk | Grupy użytkowników |
|
guesstimezone Talk | Pobierz z przeglądarki |
|
headline_sample Talk | Tekst nagłówka |
|
headline_tip Talk | Nagłówek 2. poziomu |
|
help Talk | Pomoc |
|
helppage Talk | {{ns:Project}}:Pomoc |
|
hide Talk | ukryj |
|
hideresults Talk | Ukryj wyniki |
|
hidetoc Talk | ukryj |
|
hist Talk | hist |
|
histfirst Talk | od początku |
|
histlast Talk | od końca |
|
histlegend Talk | Legenda: (bież) - różnice z wersją bieżącą, (poprz) - różnice z wersją poprzedzającą, d - drobne zmiany |
|
history Talk | Historia strony |
|
history-feed-description Talk | Historia wersji tej strony wiki |
|
history-feed-empty Talk | Wybrana strona nie istnieje. Mogła ona zostać usunięta lub przeniesiona pod inną nazwę. Możesz także [[{{ns:special}}:Search|poszukać]] tej strony. |
|
history-feed-item-nocomment Talk | $1 o $2 |
|
history-feed-title Talk | Historia wersji |
|
history_copyright Talk | - |
|
history_short Talk | Historia |
|
historyempty Talk | (empty) |
|
historysize Talk | ($1 bytes) |
|
historywarning Talk | Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje: |
|
hr_tip Talk | Pozioma linia (używaj oszczędnie) |
|
ignorewarning Talk | Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku. |
|
ignorewarnings Talk | Ignoruj ostrzeżenia |
|
illegalfilename Talk | Nazwa pliku ("$1") zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron. Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie. |
|
ilsubmit Talk | Szukaj |
|
image_sample Talk | Przyklad.jpg |
|
image_tip Talk | Obrazek osadzony |
|
imagelinks Talk | Odnośniki do pliku |
|
imagelist Talk | Lista plików |
|
imagelist-summary Talk | |
|
imagelist_date Talk | Data |
|
imagelist_description Talk | Opis |
|
imagelist_name Talk | Nazwa |
|
imagelist_search_for Talk | Szukaj grafiki o nazwie: |
|
imagelist_size Talk | Rozmiar (bajty) |
|
imagelist_user Talk | Użytkownik |
|
imagelistall Talk | wszystkich |
|
imagelistforuser Talk | Lista grafik załadowanych przez $1. |
|
imagelisttext Talk | Na poniższej liście znajduje się '''$1''' {{plural:$1|plik posortowany|plików posortowanych}} $2. |
|
imagemaxsize Talk | Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości: |
|
imagepage Talk | Strona grafiki |
|
imagereverted Talk | Przywrócenie wcześniejszej wersji powiodło się. |
|
imgdelete Talk | usuń |
|
imgdesc Talk | opis |
|
imgfile Talk | plik |
|
imghistlegend Talk | Legend: (bież) - to jest bieżący plik, (usuń) - usuń starszą wersję, (przywróć) - przywróc starszą wersję.<br /><i>Kliknij na datę aby zobaczyć przesłany plik</i>. |
|
imghistory Talk | Historia pliku |
|
imglegend Talk | Legenda: (opis) - pokaż/edytuj opis pliku. |
|
imgmultigo Talk | Przejdź |
|
imgmultigotopost Talk | |
|
imgmultigotopre Talk | Przejdź na stronę |
|
imgmultipagenext Talk | następna strona → |
|
imgmultipageprev Talk | ← poprzednia strona |
|
imgmultiparseerror Talk | The image file appears to be corrupted or incorrect, so {{SITENAME}} cannot retrieve a list of pages. |
|
immobile_namespace Talk | Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw. |
|
import Talk | Importuj strony |
|
import-interwiki-history Talk | Kopiuj całą historię edycji tej strony |
|
import-interwiki-namespace Talk | Przenieś strony do przestrzeni nazw: |
|
import-interwiki-submit Talk | Importuj |
|
import-interwiki-text Talk | Wybierz wiki i nazwę strony do importowania. Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane. Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[{{ns:Special}}:Log/import|rejestrze importu]]. |
|
import-logentry-interwiki Talk | zaimportowano $1 przez transwiki |
|
import-logentry-interwiki-detail Talk | $1 wersji z $2 |
|
import-logentry-upload Talk | zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku |
|
import-logentry-upload-detail Talk | $1 wersji |
|
import-revision-count Talk | $1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}} |
|
importbadinterwiki Talk | Błędny link interwiki |
|
importcantopen Talk | Nie można otworzyć importowanego pliku |
|
importfailed Talk | Import nie powiódł się: $1 |
|
importhistoryconflict Talk | Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej) |
|
importing Talk | Importowanie $1 |
|
importinterwiki Talk | Import transwiki |
|
importlogpage Talk | Rejestr importu |
|
importlogpagetext Talk | Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki. |
|
importnofile Talk | Importowany plik nie został załadowany. |
|
importnopages Talk | Brak stron do importu. |
|
importnosources Talk | Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła. |
|
importnotext Talk | Brak tekstu lub zawartości |
|
importstart Talk | Trwa importowanie stron... |
|
importsuccess Talk | Import zakończony powodzeniem! |
|
importtext Talk | Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj. |
|
importunknownsource Talk | Nieznany format importu źródłowego |
|
importuploaderror Talk | Przesłanie pliku nie powiodło się. Możliwe, że plik jest większy od dozwolonego limitu. |
|
infiniteblock Talk | na zawsze |
|
info_short Talk | Informacja |
|
infosubtitle Talk | Informacja o stronie |
|
internalerror Talk | Błąd wewnętrzny |
|
intl Talk | Linki interwiki |
|
invalidemailaddress Talk | E-mail nie zostanie zaakceptowany: jego format nie spełnia formalnych wymagań. Proszę wpisać poprawny adres email lub wyczyścić pole. |
|
invert Talk | Odwróć wybór |
|
ip_range_invalid Talk | Niewłaściwy zakres adresów IP. |
|
ipaddress Talk | Adres IP |
|
ipadressorusername Talk | Adres IP lub nazwa użytkownika |
|
ipb-blocklist Talk | Zobacz istniejące blokady |
|
ipb-blocklist-addr Talk | Zobacz istniejące blokady $1 |
|
ipb-edit-dropdown Talk | Edit block reasons |
|
ipb-unblock Talk | Odblokuj użytkownika lub adres IP |
|
ipb-unblock-addr Talk | Odblokuj $1 |
|
ipb_already_blocked Talk | "$1" jest już zablokowany. |
|
ipb_cant_unblock Talk | Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej. |
|
ipb_expiry_invalid Talk | Błędny czas wygaśnięcia. |
|
ipbanononly Talk | Zablokuj tylko anonimowych użytkowników |
|
ipbcreateaccount Talk | Zapobiegnij utworzeniu konta |
|
ipbenableautoblock Talk | Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik. |
|
ipbexpiry Talk | Czas blokady |
|
ipbhidename Talk | Hide username/IP from the block log, active block list and user list |
|
ipblocklist Talk | Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP |
|
ipblocklist-submit Talk | Search |
|
ipblocklist-summary Talk | |
|
ipblocklistempty Talk | Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP jest pusta |
|
ipboptions Talk | 2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite |
|
ipbother Talk | Inny czas |
|
ipbotheroption Talk | inny |
|
ipbotherreason Talk | Other/additional reason |
|
ipbreason Talk | Powód |
|
ipbreason-dropdown Talk | *Common block reasons ** Inserting false information ** Removing content from pages ** Spamming links to external sites ** Inserting nonsense/gibberish into pages ** Intimidating behaviour/harassment ** Abusing multiple accounts ** Unacceptable username |
|
ipbreasonotherlist Talk | Other reason |
|
ipbsubmit Talk | Zablokuj użytkownika |
|
ipusubmit Talk | Odblokuj użytkownika |
|
isbn Talk | ISBN |
|
isredirect Talk | strona przekierowująca |
|
istemplate Talk | dołączony szablon |
|
italic_sample Talk | Tekst pochylony |
|
italic_tip Talk | Tekst pochylony |
|
iteminvalidname Talk | Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa... |
|
jan Talk | sty |
|
january Talk | styczeń |
|
january-gen Talk | stycznia |
|
jul Talk | lip |
|
july Talk | lipiec |
|
july-gen Talk | lipca |
|
jumpto Talk | Skocz do: |
|
jumptonavigation Talk | nawigacji |
|
jumptosearch Talk | wyszukiwania |
|
jun Talk | cze |
|
june Talk | czerwiec |
|
june-gen Talk | czerwca |
|
laggedslavemode Talk | Uwaga: Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji. |
|
large-file Talk | Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż $1 bajtów. Ten plik ma rozmiar $2 bajtów. |
|
largefileserver Talk | Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar. |
|
last Talk | poprz |
|
lastmodifiedat Talk | Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1. |
|
lastmodifiedatby Talk | Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3) |
|
license Talk | Licencja |
|
licenses Talk | - |
|
lineno Talk | Linia $1: |
|
link_sample Talk | Tytuł linku |
|
link_tip Talk | Link wewnętrzny |
|
linklistsub Talk | (Lista linków) |
|
linkprefix Talk | /^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD |
|
linkshere Talk | Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''': |
|
linkstoimage Talk | Następujące strony odwołują się do tego pliku: |
|
listingcontinuesabbrev Talk | c.d. |
|
listredirects Talk | Lista przekierowań |
|
listredirects-summary Talk | Poniżej znajduje się lista przekierowań. |
|
listusers Talk | Lista użytkowników |
|
listusers-noresult Talk | No user found. |
|
listusers-submit Talk | Show |
|
listusers-summary Talk | Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki. |
|
listusersfrom Talk | Wyświetl użytkowników zaczynając od: |
|
livepreview-error Talk | Failed to connect: $1 "$2" Try normal preview. |
|
livepreview-failed Talk | Live preview failed! Try normal preview. |
|
livepreview-loading Talk | Loading… |
|
livepreview-ready Talk | Loading… Ready! |
|
loadhist Talk | Pobieranie historii tej strony |
|
loadingrev Talk | pobieranie wersji w celu porównania |
|
localtime Talk | Twój czas: |
|
lockbtn Talk | Zablokuj bazę danych |
|
lockconfirm Talk | Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych. |
|
lockdb Talk | Zablokuj bazę danych |
|
lockdbsuccesssub Talk | Baza danych została pomyślnie zablokowana |
|
lockdbsuccesstext Talk | Baza danych została zablokowana.<br />Pamiętaj by [[{{ns:Special}}:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych. |
|
lockdbtext Talk | Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne. |
|
lockfilenotwritable Talk | Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu. |
|
locknoconfirm Talk | Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia. |
|
log Talk | Rejestry operacji |
|
log-search-legend Talk | Search for logs |
|
log-search-submit Talk | Go |
|
log-title-wildcard Talk | Search titles starting with this text |
|
logdelete-logaction Talk | $1 {{plural:$1|event|events}} to [[$3]] set to mode $2 |
|
logdelete-logentry Talk | changed event visibility of [[$1]] |
|
logdelete-selected Talk | {{PLURAL:$2|Selected log event|Selected log events}} for '''$1:''' |
|
logdelete-success Talk | Event visibility successfully set. |
|
logempty Talk | Brak pozycji w rejestrze. |
|
login Talk | Zaloguj mnie |
|
loginend Talk | |
|
loginerror Talk | Błąd logowania |
|
loginlanguagelabel Talk | Język: $1 |
|
loginlanguagelinks Talk | * Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl |
|
loginpagetitle Talk | Logowanie |
|
loginproblem Talk | <b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania się.</b><br />Spróbuj ponownie! |
|
loginprompt Talk | Musisz mieć włączone cookies by móc się zalogować. |
|
loginreqlink Talk | zaloguj się |
|
loginreqpagetext Talk | Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony. |
|
loginreqtitle Talk | Musisz się zalogować |
|
loginsuccess Talk | Zalogowano Cię do serwisu {{SITENAME}} jako "$1". |
|
loginsuccesstitle Talk | Udane logowanie |
|
logout Talk | Wyloguj mnie |
|
logouttext Talk | <strong>Wylogowano Cię</strong>.<br />Możesz kontynuować pracę jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik. |
|
logouttitle Talk | Wylogowanie użytkownika |
|
lonelypages Talk | Porzucone strony |
|
lonelypages-summary Talk | |
|
lonelypagestext Talk | Poniżej znajduje się lista stron do których nie odnosi się żadna inna strona na tej wiki. |
|
longpageerror Talk | <strong>Błąd: Przesłany przez Ciebie tekst ma $1 kilobajtów. Maksymalna długość tekstu nie może przekraczać $2 kilobajtów. Twój tekst nie zostanie zapisany.</strong> |
|
longpages Talk | Najdłuższe strony |
|
longpages-summary Talk | Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron. |
|
longpagewarning Talk | <strong>Uwaga: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong> |
|
mailerror Talk | Przy wysyłaniu e-maila nastąpił błąd: $1 |
|
mailmypassword Talk | Wyślij mi nowe hasło |
|
mailnologin Talk | Brak adresu |
|
mailnologintext Talk | Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[{{ns:Special}}:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników. |
|
mainpage Talk | Strona główna |
|
mainpagedocfooter Talk | Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki. == Na początek == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ] * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Ogłoszenia o wydaniach MediaWiki] |
|
mainpagetext Talk | <big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big> |
|
mar Talk | mar |
|
march Talk | marzec |
|
march-gen Talk | marca |
|
markaspatrolleddiff Talk | Oznacz jako sprawdzone |
|
markaspatrolledlink Talk | [$1] |
|
markaspatrolledtext Talk | Oznacz ten artykuł jako sprawdzony |
|
markedaspatrolled Talk | Oznaczono jako sprawdzone |
|
markedaspatrollederror Talk | Nie można oznaczyć jako sprawdzone |
|
markedaspatrollederror-noautopatrol Talk | Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone. |
|
markedaspatrollederrortext Talk | Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną. |
|
markedaspatrolledtext Talk | Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona. |
|
matchtotals Talk | Zapytanie "$1", liczba znalezionych tytułów: $2, liczba znalezionych artykułów: $3. |
|
math Talk | Wzory |
|
math_bad_output Talk | Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych |
|
math_bad_tmpdir Talk | Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych |
|
math_failure Talk | Parser nie mógł rozpoznać |
|
math_image_error Talk | konwersja do formatu PNG niepowiodła się ; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert |
|
math_lexing_error Talk | błąd leksera |
|
math_notexvc Talk | Brak texvc; zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji. |
|
math_sample Talk | W tym miejscu wprowadź wzór |
|
math_syntax_error Talk | błąd składni |
|
math_tip Talk | Wzór matematyczny (LaTeX) |
|
math_unknown_error Talk | nieznany błąd |
|
math_unknown_function Talk | nieznana funkcja |
|
may Talk | maj |
|
may-gen Talk | maja |
|
may_long Talk | maj |
|
media_sample Talk | Przyklad.ogg |
|
media_tip Talk | Link do pliku |
|
mediawarning Talk | '''Uwaga:''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr /> |
|
mediawikipage Talk | Strona komunikatu |
|
metadata Talk | Metadane |
|
metadata-collapse Talk | Ukryj szczegóły |
|
metadata-expand Talk | Pokaż szczegóły |
|
metadata-fields Talk | Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte. * producent aparatu * model aparatu * data i czas utworzenia * czas ekspozycji * wartość przesłony * długość ogniskowej |
|
metadata-help Talk | Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne. |
|
metadata_help Talk | Metadane (zobacz [[{{ns:Project}}:Metadane]]): |
|
mimesearch Talk | Wyszukiwanie MIME |
|
mimesearch-summary Talk | This page enables the filtering of files for its MIME-type. Input: contenttype/subtype, e.g. <tt>image/jpeg</tt>. |
|
mimetype Talk | Typ MIME: |
|
minimum-size Talk | Minimum size (bytes) |
|
minlength Talk | Nazwa obrazku musi mieć co najmniej trzy litery. |
|
minoredit Talk | To jest drobna zmiana |
|
minoreditletter Talk | d |
|
missingarticle Talk | Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony, która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony "$1". Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron. Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd. W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi podając także powyższy adres. |
|
missingcommentheader Talk | '''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś tematu/nagłówka dla tego komentarza. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz. |
|
missingcommenttext Talk | Wprowadź komentarz poniżej. |
|
missingimage Talk | <b>Brak obrazka</b><br /><i>$1</i> |
|
missingsummary Talk | '''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz. |
|
mon Talk | Pon |
|
monday Talk | poniedziałek |
|
monobook.css Talk | /* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */ |
|
monobook.js Talk | /* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */ |
|
moredotdotdot Talk | Więcej... |
|
mostcategories Talk | Artykuły z największą liczbą kategorii |
|
mostcategories-summary Talk | Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii. |
|
mostimages Talk | Najczęściej linkowane pliki |
|
mostimages-summary Talk | |
|
mostlinked Talk | Najczęściej linkowane |
|
mostlinked-summary Talk | |
|
mostlinkedcategories Talk | Kategorie o największej liczbie artykułów |
|
mostlinkedcategories-summary Talk | |
|
mostrevisions Talk | Najczęściej edytowane artykuły |
|
mostrevisions-summary Talk | Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron. |
|
move Talk | Przenieś |
|
move-watch Talk | Obserwuj tę stronę |
|
movearticle Talk | Przenieś stronę |
|
movedto Talk | przeniesiono do |
|
movelogpage Talk | Przeniesione |
|
movelogpagetext Talk | Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione. |
|
movenologin Talk | Brak logowania |
|
movenologintext Talk | Musisz być zarejestrowanym i [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę. |
|
movepage Talk | Przenieś stronę |
|
movepagebtn Talk | Przenieś stronę |
|
movepagetalktext Talk | Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że: *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox''). |
|
movepagetext Talk | Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię. Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione. Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów! Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli: *jest pusta i nigdy nie była edytowana *jest stroną przekierowującą *strona o nowej nazwie już istnieje '''UWAGA!''' Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz. |
|
movereason Talk | Powód |
|
movetalk Talk | Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe. |
|
movethispage Talk | Przenieś tę stronę |
|
mw_math_html Talk | Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG |
|
mw_math_mathml Talk | MathML (eksperymentalne) |
|
mw_math_modern Talk | HTML, dla nowszych przeglądarek |
|
mw_math_png Talk | Zawsze jako PNG |
|
mw_math_simple Talk | HTML dla prostych, dla reszty PNG |
|
mw_math_source Talk | Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych) |
|
mycontris Talk | Moje edycje |
|
mypage Talk | Moja strona |
|
mypreferences Talk | Moje preferencje |
|
mytalk Talk | Moja dyskusja |
|
mywatchlist Talk | Obserwowane |
|
namespace Talk | Przestrzeń nazw: |
|
namespacesall Talk | wszystkie |
|
navigation Talk | Nawigacja |
|
nbytes Talk | $1 {{PLURAL:$1|bajt|bajtów}} |
|
ncategories Talk | $1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorii}} |
|
nchanges Talk | $1 {{PLURAL:$1|change|changes}} |
|
newarticle Talk | (Nowy) |
|
newarticletext Talk | Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''. |
|
newarticletextanon Talk | {{int:newarticletext}} |
|
newimages Talk | Najnowsze grafiki |
|
newimages-summary Talk | |
|
newmessagesdifflink Talk | różnica z poprzednią wersją |
|
newmessageslink Talk | nowe wiadomości |
|
newpage Talk | Nowa strona |
|
newpageletter Talk | N |
|
newpages Talk | Nowe strony |
|
newpages-summary Talk | |
|
newpages-username Talk | Nazwa użytkownika: |
|
newpassword Talk | Nowe hasło |
|
newtalkseperator Talk | ,_ |
|
newtitle Talk | Nowy tytuł |
|
newwindow Talk | (otwiera się w nowym oknie) |
|
next Talk | następna |
|
nextdiff Talk | Następna edycja → |
|
nextn Talk | następne $1 |
|
nextpage Talk | Następna strona ($1) |
|
nextrevision Talk | Następna wersja → |
|
nlinks Talk | $1 {{PLURAL:$1|link|linków}} |
|
nmembers Talk | $1 {{PLURAL:$1|element|elementów}} |
|
noarticletext Talk | Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Możesz [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} utworzyć artykuł {{FULLPAGENAME}}] lub [[{{ns:Special}}:Search/{{FULLPAGENAME}}|poszukać {{FULLPAGENAME}} w innych artykułach]]. |
|
noarticletextanon Talk | {{int:noarticletext}} |
|
noautoblockblock Talk | autoblock wyłączony |
|
noconnect Talk | Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1 |
|
nocontribs Talk | Brak zmian odpowiadających tym kryteriom. |
|
nocookieslogin Talk | {{SITENAME}} używa ciasteczek żeby zalogować użytkownika. Masz zablokowaną obsługę ciasteczek. Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu. |
|
nocookiesnew Talk | Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany. {{SITENAME}} używa ciasteczek do logowania. Masz wyłączone ciasteczka. Żeby się zalogować odblokuj ciasteczka i podaj nazwę i hasło swojego konta. |
|
nocreatetext Talk | Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron. Możesz edytować istniejące strony lub [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować się albo utworzyć nowe konto]]. |
|
nocreatetitle Talk | Ograniczono tworzenie stron |
|
nocreativecommons Talk | Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera. |
|
nocredits Talk | Nie ma informacji o autorach tej strony. |
|
nodb Talk | Nie można odnaleźć bazy danych $1 |
|
nodublincore Talk | Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera. |
|
noemail Talk | W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika "$1". |
|
noemailprefs Talk | Musisz podać adres e-mail, aby te funkcje działały. |
|
noemailtext Talk | Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników. |
|
noemailtitle Talk | Brak adresu e-mailowego |
|
noexactmatch Talk | Nie ma stron zatytułowanych "$1". Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]] lub spróbować pełnego przeszukiwania. |
|
nohistory Talk | Ta strona nie ma swojej historii edycji. |
|
noimage Talk | Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1. |
|
noimage-linktext Talk | przesłać |
|
noimages Talk | Nic. |
|
nolicense Talk | Nie wybrano (wpisz ręcznie!) |
|
nolinkshere Talk | Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''. |
|
nolinkshere-ns Talk | No pages link to '''[[:$1]]''' in the chosen namespace. |
|
nolinkstoimage Talk | Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku. |
|
nologin Talk | Nie masz konta? $1. |
|
nologinlink Talk | Zarejestruj się |
|
noname Talk | To nie jest poprawna nazwa użytkownika. |
|
nonefound Talk | '''Uwaga''': brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak "jest" czy "nie", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa). |
|
nonunicodebrowser Talk | <strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie umie poprawnie rozpoznawać kodowania UTF-8 (Unicode). Z tego powodu wszystkie znaki, których Twoja przeglądarka nie jest w stanie rozpoznać, zostały zastąpione ich kodami heksadecymalnymi.</strong> |
|
nospecialpagetext Talk | Oprogramowanie nie rozpoznaje takiej specjalnej strony. Listę stron specjalnych znajdziesz na [[{{ns:Special}}:Specialpages]] |
|
nosuchaction Talk | Nie ma takiej operacji |
|
nosuchactiontext Talk | Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL |
|
nosuchsectiontext Talk | You tried to edit a section that doesn't exist. Since there is no section $1, there's no place to save your edit. |
|
nosuchsectiontitle Talk | No such section |
|
nosuchspecialpage Talk | Nie ma takiej strony specjalnej |
|
nosuchuser Talk | Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto. |
|
nosuchusershort Talk | Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". |
|
notacceptable Talk | Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać. |
|
notanarticle Talk | To nie artykuł |
|
notargettext Talk | Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana. |
|
notargettitle Talk | Wskazywana strona nie istnieje |
|
note Talk | <strong>Uwaga:</strong> |
|
notextmatches Talk | Nie znaleziono w tekście stron |
|
notitlematches Talk | Nie znaleziono w tytułach |
|
notloggedin Talk | Brak logowania |
|
nouserspecified Talk | Musisz podać nazwę użytkownika. |
|
nov Talk | lis |
|
november Talk | listopad |
|
november-gen Talk | listopada |
|
nowatchlist Talk | Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron. |
|
nowiki_sample Talk | Wstaw tu tekst niesformatowany |
|
nowiki_tip Talk | Zignoruj formatowanie wiki |
|
nrevisions Talk | $1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}} |
|
nstab-category Talk | Kategoria |
|
nstab-help Talk | Strona pomocy |
|
nstab-image Talk | Plik |
|
nstab-main Talk | Artykuł |
|
nstab-media Talk | Media |
|
nstab-mediawiki Talk | Komunikat |
|
nstab-project Talk | Strona projektu |
|
nstab-special Talk | Strona specjalna |
|
nstab-template Talk | Szablon |
|
nstab-user Talk | Strona użytkownika |
|
numauthors Talk | Liczba autorów (artykuł): $1 |
|
number_of_watching_users_RCview Talk | [$1] |
|
number_of_watching_users_pageview Talk | [$1 {{plural:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}/s] |
|
numedits Talk | Liczba edycji (artykuł): $1 |
|
numtalkauthors Talk | Liczba autorów (strona dyskusji): $1 |
|
numtalkedits Talk | Liczba edycji (strona dyskusji): $1 |
|
numwatchers Talk | Liczba obserwujących: $1 |
|
nviews Talk | odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}} |
|
oct Talk | paź |
|
october Talk | październik |
|
october-gen Talk | października |
|
ok Talk | OK |
|
oldpassword Talk | Stare hasło |
|
orig Talk | oryginał |
|
othercontribs Talk | Inni autorzy: $1. |
|
otherlanguages Talk | W innych językach |
|
others Talk | inni |
|
overlogpagetext Talk | Below is a list of the most recent deletions and blocks involving content hidden from Sysops. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. |
|
oversightlog Talk | Oversight log |
|
page_first Talk | first |
|
page_last Talk | last |
|
pagecategories Talk | {{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}} |
|
pagecategorieslink Talk | Special:Categories |
|
pagemovedsub Talk | Przeniesienie powiodło się |
|
pagemovedtext Talk | Strona "[[:$1|$1]]" została przeniesiona do "[[:$2|$2]]". |
|
pagetitle Talk | $1 - {{SITENAME}} |
|
passwordremindertext Talk | Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1) poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do serwisu {{SITENAME}} ($4). Aktualne hasło dla użytkownika "$2" to "$3". Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło. |
|
passwordremindertitle Talk | Przypomnienie hasła w serwisie {{SITENAME}} |
|
passwordsent Talk | Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika "$1". Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie. |
|
passwordtooshort Talk | Twoje hasło jest za krótkie. Musi mieć co najmniej $1 znaków. |
|
patrol-log-auto Talk | (automatycznie) |
|
patrol-log-diff Talk | r$1 |
|
patrol-log-header Talk | |
|
patrol-log-line Talk | marked $1 of $2 patrolled $3 |
|
patrol-log-page Talk | Patrolowane |
|
perfcached Talk | Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą nie być do końca aktualne. |
|
perfcachedts Talk | Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i zostały uaktualnione $1. |
|
perfdisabled Talk | Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności. |
|
perfdisabledsub Talk | Zapisana kopia znajduje się w $1: |
|
permalink Talk | Bezpośredni link |
|
personaltools Talk | Osobiste |
|
policy-url Talk | Project:Policy |
|
popularpages Talk | Najpopularniejsze strony |
|
popularpages-summary Talk | |
|
portal Talk | Portal użytkowników |
|
portal-url Talk | {{ns:Project}}:Portal użytkowników |
|
postcomment Talk | Skomentuj |
|
powersearch Talk | Szukaj |
|
powersearchtext Talk | Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9 |
|
preferences Talk | Preferencje |
|
preferences-summary Talk | |
|
prefixindex Talk | Wszystkie strony według prefiksu |
|
prefixindex-summary Talk | |
|
prefs-help-email Talk | * E-mail (opcjonalnie): Podanie e-maila pozwala innym skontaktować się z tobą za pośrednictwem twojej strony użytkownika lub twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania twoich danych identyfikacyjnych. |
|
prefs-help-email-enotif Talk | Ten adres jest także używany do wysyłania powiadomień, jeśli włączysz tę opcję. |
|
prefs-help-realname Talk | * Imię i nazwisko (opcjonalnie): jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję. |
|
prefs-misc Talk | Różne |
|
prefs-personal Talk | Dane użytkownika |
|
prefs-rc Talk | Ostatnie zmiany |
|
prefs-watchlist Talk | Obserwowane |
|
prefs-watchlist-days Talk | Liczba dni ukazywania się pozycji na liście: |
|
prefs-watchlist-edits Talk | Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych: |
|
prefsnologin Talk | Nie jesteś zalogowany |
|
prefsnologintext Talk | Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji. |
|
prefsreset Talk | Preferencje domyślne zostały odtworzone. |
|
preview Talk | Podgląd |
|
previewconflict Talk | Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać. |
|
previewnote Talk | <strong>To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!</strong> |
|
previousdiff Talk | ← Poprzednia edycja |
|
previousrevision Talk | ← Poprzednia wersja |
|
prevn Talk | poprzednie $1 |
|
prevpage Talk | Poprzednia strona ($1) |
|
print Talk | Drukuj |
|
printableversion Talk | Wersja do druku |
|
privacy Talk | Zasady ochrony prywatności |
|
privacypage Talk | {{ns:Project}}:Zasady ochrony prywatności |
|
projectpage Talk | Strona projektu |
|
protect Talk | Zabezpiecz |
|
protect-cascade Talk | Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie. |
|
protect-cascadeon Talk | Ta strona jest obecnie zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na następujących stronach, które zostały zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpiecznia. |
|
protect-default Talk | (wszyscy) |
|
protect-expiring Talk | expires $1 (UTC) |
|
protect-level-autoconfirmed Talk | tylko zarejestrowani |
|
protect-level-sysop Talk | tylko administratorzy |
|
protect-locked-access Talk | Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-locked-blocked Talk | You cannot change protection levels while blocked. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-locked-dblock Talk | Protection levels cannot be changed due to an active database lock. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-summary-cascade Talk | dziedziczenie |
|
protect-text Talk | Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong>$1</strong>. Upewnij się, że przestrzegasz [[{{ns:Project}}:Blokowanie stron|zasad zabezpieczania stron]]. |
|
protect-unchain Talk | Odblokowanie możliwości przenoszenia strony |
|
protect_change Talk | change protection |
|
protect_expiry_invalid Talk | Expiry time is invalid. |
|
protect_expiry_old Talk | Expiry time is in the past. |
|
protectcomment Talk | Powód zabezpieczenia |
|
protectedarticle Talk | zabezpieczono "[[$1]]" |
|
protectedinterface Talk | Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana. |
|
protectedpage Talk | Strona zabezpieczona |
|
protectedpages Talk | Protected pages |
|
protectedpages-summary Talk | |
|
protectedpagesempty Talk | No pages are currently protected with these parameters. |
|
protectedpagestext Talk | The following pages are protected from moving or editing |
|
protectedpagetext Talk | Wyłączono możliwość edycji tej strony. |
|
protectedpagewarning Talk | <strong>Uwaga: Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administracyjnymi. Upewnij się, że postępujesz zgodnie z [[{{ns:Project}}:Blokowanie_stron|zasadami dotyczącymi zablokowanych stron]].</strong> |
|
protectexpiry Talk | Expiry |
|
protectlogpage Talk | Zabezpieczone |
|
protectlogtext Talk | Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. By dowiedzieć się czegoś więcej o blokowaniu stron, przeczytaj [[{{ns:Project}}:Zabezpieczanie stron]]. |
|
protectmoveonly Talk | Zabezpiecz tylko przed przenoszeniem |
|
protectsub Talk | (Zabezpieczanie "$1") |
|
protectthispage Talk | Zabezpiecz tę stronę |
|
proxyblocker Talk | Blokowanie proxy |
|
proxyblockreason Talk | Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu. |
|
proxyblocksuccess Talk | Wykonane. |
|
pubmedurl Talk | http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1 |
|
qbbrowse Talk | Przeglądanie |
|
qbedit Talk | Edycja |
|
qbfind Talk | Znajdź |
|
qbmyoptions Talk | Moje strony |
|
qbpageinfo Talk | Kontekst |
|
qbpageoptions Talk | Ta strona |
|
qbsettings Talk | Pasek szybkiego dostępu |
|
qbsettings-fixedleft Talk | Stały, z lewej |
|
qbsettings-fixedright Talk | Stały, z prawej |
|
qbsettings-floatingleft Talk | Unoszący się, z lewej |
|
qbsettings-floatingright Talk | Unoszący się, z prawej |
|
qbsettings-none Talk | Brak |
|
qbspecialpages Talk | Strony specjalne |
|
querypage-no-updates Talk | Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone. |
|
randompage Talk | Losuj stronę |
|
randompage-nopages Talk | There are no pages in this namespace. |
|
randompage-url Talk | Special:Random |
|
randomredirect Talk | Losowe przekierowanie |
|
randomredirect-nopages Talk | There are no redirects in this namespace. |
|
range_block_disabled Talk | Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona. |
|
rc-change-size Talk | $1 |
|
rc_categories Talk | Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|") |
|
rc_categories_any Talk | Wszystkie |
|
rclinks Talk | Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3 |
|
rclistfrom Talk | Pokaż zmiany od $1 |
|
rclsub Talk | (dla stron dolinkowanych do "$1") |
|
rcnote Talk | To ostatnie <strong>$1</strong> zmian dokonanych w ciągu ostatnich <strong>$2</strong> dni, poczynając od $3. |
|
rcnotefrom Talk | Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji). |
|
rcpatroldisabled Talk | Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach |
|
rcpatroldisabledtext Talk | Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone |
|
rcshowhideanons Talk | $1 anonimowych |
|
rcshowhidebots Talk | $1 boty |
|
rcshowhideliu Talk | $1 zalogowanych |
|
rcshowhidemine Talk | $1 moje edycje |
|
rcshowhideminor Talk | $1 drobne zmiany |
|
rcshowhidepatr Talk | $1 patrolowane |
|
readonly Talk | Baza danych jest zablokowana |
|
readonly_lag Talk | Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny na synchronizację zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi. |
|
readonlytext Talk | Baza danych jest w tej chwili zablokowana - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy. Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:<br /> $1 |
|
readonlywarning Talk | <strong>Uwaga: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku (wytnij/wklej) i zachować na później.</strong> |
|
recentchanges Talk | Ostatnie zmiany |
|
recentchanges-feed-description Talk | Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki. |
|
recentchanges-url Talk | Special:Recentchanges |
|
recentchangesall Talk | wszystkie |
|
recentchangescount Talk | Liczba pozycji na liście ostatnich zmian: |
|
recentchangesdays Talk | Days to show in recent changes: |
|
recentchangeslinked Talk | Zmiany w dolinkowanych |
|
recentchangeslinked-noresult Talk | No changes on linked pages during the given period. |
|
recentchangeslinked-summary Talk | This special page lists the last changes on pages who are linked. Pages on your watchlist are '''bold'''. |
|
recentchangestext Talk | Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki. |
|
recreate Talk | Odtwórz |
|
redirectedfrom Talk | (Przekierowano z $1) |
|
redirectingto Talk | Przechodzenie do [[:$1|$1]]... |
|
redirectpagesub Talk | Strona przekierowująca |
|
remembermypassword Talk | Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze |
|
removechecked Talk | Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych |
|
removedwatch Talk | Usunięto z listy obserwowanych |
|
removedwatchtext Talk | Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych. |
|
removingchecked Talk | Usuwamy zaznaczone pozycje z listy obserwowanych... |
|
resetpass Talk | Resetuj hasło |
|
resetpass_announce Talk | Zalogowałeś się z tymczasowym kodem otrzymanym przez e-mail. Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło: |
|
resetpass_bad_temporary Talk | Nieprawidłowe hasło tymczasowe. Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe. |
|
resetpass_forbidden Talk | Hasła nie mogą być zmienione na tej wiki. |
|
resetpass_header Talk | Resetuj hasło |
|
resetpass_missing Talk | Brak danych formularza. |
|
resetpass_submit Talk | Ustaw hasło i zaloguj |
|
resetpass_success Talk | Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie... |
|
resetpass_text Talk | <!-- Dodaj tekst --> |
|
resetprefs Talk | Preferencje domyślne |
|
restorelink Talk | {{PLURAL:$1|jedną skasowaną wersję|skasowane wersje (w sumie $1)}} |
|
restrictedpheading Talk | Strony specjalne z ograniczonym dostępem |
|
restriction-edit Talk | Edytuj |
|
restriction-level Talk | Restriction level |
|
restriction-level-all Talk | any level |
|
restriction-level-autoconfirmed Talk | semi protected |
|
restriction-level-sysop Talk | full protected |
|
restriction-move Talk | Przenieś |
|
restriction-type Talk | Permission |
|
resultsperpage Talk | Liczba wyników na stronie |
|
retrievedfrom Talk | Źródło: "$1" |
|
returnto Talk | Wróć do strony $1. |
|
retypenew Talk | Powtórz nowe hasło |
|
reupload Talk | Prześlij ponownie |
|
reuploaddesc Talk | Wróć do formularza wysyłki. |
|
rev-deleted-comment Talk | (komentarz usunięty) |
|
rev-deleted-event Talk | (entry removed) |
|
rev-deleted-text-permission Talk | <div class="mw-warning plainlinks"> Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć]. </div> |
|
rev-deleted-text-view Talk | <div class="mw-warning plainlinks"> Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie. Jako administrator tego serwisu możesz ją obejrzeć. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć]. </div> |
|
rev-deleted-user Talk | (użytkownik usunięty) |
|
rev-delundel Talk | pokaż/ukryj |
|
revdelete-hide-comment Talk | Ukryj komentarz edycji |
|
revdelete-hide-image Talk | Hide file content |
|
revdelete-hide-name Talk | Hide action and target |
|
revdelete-hide-restricted Talk | Zaakceptuj te ograniczenia Apply these restrictions to sysops as well as others |
|
revdelete-hide-text Talk | Ukryj tekst wersji |
|
revdelete-hide-user Talk | Ukryj nazwę użytkownika/adres IP |
|
revdelete-legend Talk | Ustaw ograniczenia dla wersji: |
|
revdelete-log Talk | Komentarz: |
|
revdelete-logaction Talk | $1 {{plural:$1|revision|revisions}} set to mode $2 |
|
revdelete-logentry Talk | zmieniono widoczność wersji w [[$1]] |
|
revdelete-nooldid-text Talk | Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja. |
|
revdelete-nooldid-title Talk | Nie wybrano wersji |
|
revdelete-selected Talk | Wybrano wersje strony [[:$1]]: |
|
revdelete-submit Talk | Zaakceptuj dla wybranych wersji |
|
revdelete-success Talk | Revision visibility successfully set. |
|
revdelete-suppress Talk | Suppress data from sysops as well as others |
|
revdelete-text Talk | Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna. Inni administratorzy tej wiki nadal mają dostęp do ukrytych wersji i mogą je odtworzyć poprzez ten sam interfejs, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia. |
|
revdelete-unsuppress Talk | Remove restrictions on restored revisions |
|
reverted Talk | Przywrócono poprzednią wersję |
|
revertimg Talk | przywróć |
|
revertmove Talk | cofnij |
|
revertpage Talk | Wycofano edycję użytkownika [[{{ns:Special}}:Contributions/$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[{{ns:user}}:$1|$1]]. |
|
revhistory Talk | Historia modyfikacji |
|
revision-info Talk | Wersja z dnia $1; $2 |
|
revision-nav Talk | ($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6) |
|
revisionasof Talk | Wersja z dnia $1 |
|
revisiondelete Talk | Skasuj/przywróć wersje |
|
revnotfound Talk | Wersja nie została odnaleziona |
|
revnotfoundtext Talk | Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź, proszę, URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony. |
|
rfcurl Talk | http://tools.ietf.org/html/rfc$1 |
|
rightslog Talk | Uprawnienia |
|
rightslogentry Talk | zmienił uprawnienia użytkownika $1 z "$2" na "$3" |
|
rightslogtext Talk | Rejestr zmian uprawnień użytkowników. |
|
rightsnone Talk | (podstawowe) |
|
rollback Talk | Cofnij edycję |
|
rollback_short Talk | Cofnij |
|
rollbackfailed Talk | Nie udało się cofnąć zmiany |
|
rollbacklink Talk | cofnij |
|
rows Talk | Wiersze: |
|
sat Talk | Sob |
|
saturday Talk | sobota |
|
savearticle Talk | Zapisz |
|
savedprefs Talk | Twoje preferencje zostały zapisane. |
|
savefile Talk | Zapisz plik |
|
saveprefs Talk | Zapisz |
|
saveusergroups Talk | Zapisz |
|
scarytranscludedisabled Talk | [Dołączanie przez interwiki jest wyłączone] |
|
scarytranscludefailed Talk | [Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1] |
|
scarytranscludetoolong Talk | [URL za długi] |
|
search Talk | Szukaj |
|
searcharticle Talk | Przejdź |
|
searchbutton Talk | Szukaj |
|
searchcontaining Talk | Szukaj artykułów zawierających ''$1''. |
|
searchdisabled Talk | Wyszukiwanie w serwisie {{SITENAME}} zostało wyłączone. W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google. |
|
searchfulltext Talk | Szukaj w całych tekstach |
|
searchnamed Talk | Szukaj artykułów nazywających się ''$1''. |
|
searchresults Talk | Wyniki wyszukiwania |
|
searchresultshead Talk | Wyszukiwanie |
|
searchresulttext Talk | Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu serwisu {{SITENAME}}, zobacz stronę [[{{ns:Project}}:Przeszukiwanie|Przeszukiwanie]]. |
|
searchsubtitle Talk | Dla zapytania "[[:$1]]" |
|
searchsubtitleinvalid Talk | Dla zapytania "$1" |
|
sectionlink Talk | → |
|
selectnewerversionfordiff Talk | Wybierz nowszą wersję do porównania |
|
selectolderversionfordiff Talk | Wybierz starszą wersję do porównania |
|
selfmove Talk | Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą! |
|
semiprotectedpagewarning Talk | <strong>Uwaga:</strong> Tę stronę mogą edytować tylko zarejestrowani użytkownicy. |
|
sep Talk | wrz |
|
september Talk | wrzesień |
|
september-gen Talk | września |
|
servertime Talk | Aktualny czas serwera |
|
session_fail_preview Talk | <strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong> |
|
session_fail_preview_html Talk | <strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong> ''Ponieważ na tej wiki włączona została opcja "raw HTML", podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.'' <strong>Jeśli jest to prawidłowa próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong> |
|
sessionfailure Talk | Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji. Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie. |
|
shareddescriptionfollows Talk | - |
|
sharedupload Talk | Plik [[Commons:Image:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}]] umieszczony jest we wspólnym repozytorium i może być używany w innych projektach. |
|
shareduploadwiki Talk | Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej. |
|
shareduploadwiki-linktext Talk | stronę opisu grafiki |
|
shortpages Talk | Najkrótsze strony |
|
shortpages-summary Talk | Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron. |
|
show Talk | pokaż |
|
show-big-image Talk | Full resolution |
|
show-big-image-thumb Talk | <small>Size of this preview: $1 × $2 pixels</small> |
|
showdiff Talk | Pokaż zmiany |
|
showhidebots Talk | ($1 boty) |
|
showingresults Talk | Oto lista <b>$1</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>. |
|
showingresultsnum Talk | Oto lista <b>$3</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>. |
|
showlast Talk | Pokaż ostatnie $1 plików posortowanych $2. |
|
showlivepreview Talk | Dynamiczny podgląd |
|
showpreview Talk | Pokaż podgląd |
|
showtoc Talk | pokaż |
|
sidebar Talk | * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport |
| * O VoIP ** Dlaczego warto?|Dlaczego warto? ** Kierunki rozwoju usług VoIP|Kierunki rozwoju ** Jak korzystać?|Jak korzystać? ** Jakość usług|Jakość usług ** Zastosowania VoIP|Zastosowania ** Dane techniczne|Dane techniczne ** VoIP w Polsce i na świecie|Polska i świat * Operatorzy ** Operatorzy VoIP|Operatorzy VoIP * Integratorzy ** Rozwiązania nieoperatorskie|Rozwiązania nieoperatorskie * Centrale telekomunikacyjne ** Centrale IP PBX|Centrale IP PBX * Inne ** mainpage|O Voipedii ** helppage|help ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage | |
|
sig_tip Talk | Twój podpis wraz z datą i czasem |
|
signupend Talk | {{int:loginend}} |
|
sitenotice Talk | - |
|
sitestats Talk | Statystyka artykułów |
|
sitestatstext Talk | W bazie danych jest w sumie '''$1''' stron. Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat serwisu {{SITENAME}}, strony prowizorycznych ("stub"), strony przekierowujące oraz inne, które trudno uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie '''$2''' stron, które można uznać za artykuły. Ilość przesłanych plików: '''$8'''. Użytkownicy od startu serwisu wykonali '''$4''' edycji, średnio '''$5''' edycji na stronę. W sumie było '''$3''' odwiedzin, średnio '''$6''' odwiedzin na edycję. Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''. |
|
sitesubtitle Talk | |
|
sitesupport Talk | Dary pieniężne |
|
sitesupport-url Talk | {{ns:Project}}:Dary pieniężne |
|
sitetitle Talk | {{SITENAME}} |
|
siteuser Talk | Użytkownik serwisu {{SITENAME}} - $1 |
|
siteusers Talk | Użytkownicy serwisu {{SITENAME}} - $1 |
|
size-bytes Talk | $1 B |
|
size-gigabytes Talk | $1 GB |
|
size-kilobytes Talk | $1 KB |
|
size-megabytes Talk | $1 MB |
|
skin Talk | Skórka |
|
skinpreview Talk | (podgląd) |
|
sorbs Talk | DNSBL |
|
sorbs_create_account_reason Talk | Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Nie możesz utworzyć konta. |
|
sorbsreason Talk | Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. |
|
sourcefilename Talk | Nazwa oryginalna |
|
sp-contributions-blocklog Talk | blokady |
|
sp-contributions-footer Talk | - |
|
sp-contributions-footer-anon Talk | - |
|
sp-contributions-newbies Talk | Show contributions of new accounts only |
|
sp-contributions-newbies-sub Talk | Dla nowych użytkowników |
|
sp-contributions-newer Talk | nowsze $1 |
|
sp-contributions-newest Talk | Najnowsze |
|
sp-contributions-older Talk | starsze $1 |
|
sp-contributions-oldest Talk | Najstarsze |
|
sp-contributions-search Talk | Search for contributions |
|
sp-contributions-submit Talk | Search |
|
sp-contributions-username Talk | IP Address or username: |
|
sp-newimages-showfrom Talk | Pokaż nowe grafiki od $1 |
|
spam_blanking Talk | Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony |
|
spam_reverting Talk | Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1 |
|
spambot_username Talk | MediaWiki czyszczenie spamu |
|
spamprotectionmatch Talk | Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1 |
|
spamprotectiontext Talk | Strona, którą chciałeś zapisać została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej. |
|
spamprotectiontitle Talk | Filtr antyspamowy |
|
speciallogtitlelabel Talk | Tytuł: |
|
specialloguserlabel Talk | Użytkownik: |
|
specialpage Talk | Strona specjalna |
|
specialpage-empty Talk | This page is empty. |
|
specialpages Talk | Strony specjalne |
|
specialpages-summary Talk | |
|
spheading Talk | Strony specjalne dla wszystkich użytkowników |
|
sqlhidden Talk | (ukryto zapytanie SQL) |
|
statistics Talk | Statystyka |
|
statistics-footer Talk | |
|
statistics-mostpopular Talk | Najczęściej odwiedzane strony |
|
storedversion Talk | Zapisana wersja |
|
stubthreshold Talk | Maksymalny rozmiar artykułu prowizorycznego: |
|
subcategories Talk | Podkategorie |
|
subcategorycount Talk | {{PLURAL:$1|Jest jedna podkategoria|Liczba podkategorii: $1}} |
|
subject Talk | Temat/nagłówek |
|
subject-preview Talk | Podgląd tematu/nagłówka |
|
successfulupload Talk | Przesłanie pliku powiodło się |
|
summary Talk | Opis zmian |
|
summary-preview Talk | Podgląd opisu |
|
sun Talk | Nie |
|
sunday Talk | niedziela |
|
table_pager_empty Talk | Brak wyników |
|
table_pager_first Talk | Pierwsza strona |
|
table_pager_last Talk | Ostatnia strona |
|
table_pager_limit Talk | Pokaż $1 obiektów na stronę |
|
table_pager_limit_submit Talk | Pokaż |
|
table_pager_next Talk | Następna strona |
|
table_pager_prev Talk | Poprzednia strona |
|
tagline Talk | From {{SITENAME}} |
|
talk Talk | Dyskusja |
|
talkexists Talk | Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie. |
|
talkpage Talk | Dyskusja |
|
talkpagelinktext Talk | Talk |
|
talkpagemoved Talk | Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona. |
|
talkpagenotmoved Talk | Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona. |
|
talkpagetext Talk | <!-- MediaWiki:talkpagetext --> |
|
template-protected Talk | (zabezpieczony) |
|
template-semiprotected Talk | (częściowo zabezpieczony) |
|
templatepage Talk | Strona szablonu |
|
templatesused Talk | Szablony użyte na tej stronie: |
|
templatesusedpreview Talk | Szablony użyte w tym podglądzie: |
|
templatesusedsection Talk | Szablony użyte w tej sekcji: |
|
textboxsize Talk | Edytowanie |
|
textmatches Talk | Znaleziono na stronach: |
|
thisisdeleted Talk | Pokaż/odtwórz $1 |
|
throttled-mailpassword Talk | Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu ostatnich $1 godzin. W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na $1 godziny. |
|
thu Talk | Czw |
|
thumbnail-more Talk | Powiększ |
|
thumbnail_dest_directory Talk | Unable to create destination directory |
|
thumbnail_error Talk | Błąd przy generowaniu miniatury: $1 |
|
thumbnail_invalid_params Talk | Invalid thumbnail parameters |
|
thumbsize Talk | Rozmiar miniaturki: |
|
thursday Talk | czwartek |
|
timezonelegend Talk | Strefa czasowa |
|
timezoneoffset Talk | Różnica ¹ |
|
timezonetext Talk | Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem, a czasem uniwersalnym (UTC). |
|
titlematches Talk | Znaleziono w tytułach: |
|
toc Talk | Spis treści |
|
tog-ccmeonemails Talk | Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych do innych użytkowników |
|
tog-diffonly Talk | Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian |
|
tog-editondblclick Talk | Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript) |
|
tog-editsection Talk | Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony |
|
tog-editsectiononrightclick Talk | Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br />rozpoczyna jej edycję (JavaScript) |
|
tog-editwidth Talk | Obszar edycji o pełnej szerokości |
|
tog-enotifminoredits Talk | Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach |
|
tog-enotifrevealaddr Talk | Ujawnij mój adres e-mail w zawiadomieniach |
|
tog-enotifusertalkpages Talk | Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji ulegnie zmianie |
|
tog-enotifwatchlistpages Talk | Wyślij e-mail kiedy obserwowana przeze mnie strona ulegnie zmianie |
|
tog-extendwatchlist Talk | Rozszerzona lista obserwowanych |
|
tog-externaldiff Talk | Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany |
|
tog-externaleditor Talk | Domyślnie używaj zewnętrznego edytora |
|
tog-fancysig Talk | Podpis bez automatycznego linku |
|
tog-forceeditsummary Talk | Informuj o niewypełnieniu pola opisu zmian |
|
tog-hideminor Talk | Ukryj drobne zmiany w "Ostatnich zmianach" |
|
tog-highlightbroken Talk | <a href="" class="new">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>). |
|
tog-justify Talk | Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron |
|
tog-minordefault Talk | Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne |
|
tog-nocache Talk | Wyłącz pamięć podręczną |
|
tog-nolangconversion Talk | Disable variants conversion |
|
tog-numberheadings Talk | Automatyczna numeracja nagłówków |
|
tog-previewonfirst Talk | Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji |
|
tog-previewontop Talk | Pokazuj podgląd przed obszarem edycji |
|
tog-rememberpassword Talk | Pamiętaj hasło między sesjami |
|
tog-showjumplinks Talk | Włącz odnośniki "skocz do" |
|
tog-shownumberswatching Talk | Pokaż liczbę obserwujących użytkowników |
|
tog-showtoc Talk | Pokaż spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki) |
|
tog-showtoolbar Talk | Pokaż pasek narzędzi (JavaScript) |
|
tog-underline Talk | Podkreślenie linków: |
|
tog-uselivepreview Talk | Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalna) |
|
tog-usenewrc Talk | Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript) |
|
tog-watchcreations Talk | Dodaj tworzone przeze mnie strony do obserwowanych |
|
tog-watchdefault Talk | Obserwuj strony, które będę edytować |
|
tog-watchdeletion Talk | Obserwuj strony, które będę usuwać |
|
tog-watchlisthidebots Talk | Ukryj edycje botów w obserwowanych |
|
tog-watchlisthideminor Talk | Ukryj drobne zmiany w obserwowanych |
|
tog-watchlisthideown Talk | Ukryj moje edycje w obserwowanych |
|
tog-watchmoves Talk | Obserwuj strony, które będę przenosić |
|
toolbox Talk | Narzędzia |
|
tooltip-ca-addsection Talk | Dodaj swój komentarz do dyskusji |
|
tooltip-ca-delete Talk | Usuń tę stronę |
|
tooltip-ca-edit Talk | Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd. |
|
tooltip-ca-history Talk | Starsze wersje tej strony. |
|
tooltip-ca-move Talk | Przenieś tę stronę. |
|
tooltip-ca-nstab-category Talk | Zobacz stronę kategorii |
|
tooltip-ca-nstab-help Talk | Zobacz stronę pomocy |
|
tooltip-ca-nstab-image Talk | Zobacz stronę grafiki |
|
tooltip-ca-nstab-main Talk | Zobacz stronę artykułu |
|
tooltip-ca-nstab-media Talk | Pokaż stronę pliku |
|
tooltip-ca-nstab-mediawiki Talk | Zobacz komunikat systemowy |
|
tooltip-ca-nstab-project Talk | Zobacz stronę projektu |
|
tooltip-ca-nstab-special Talk | To jest specjalna strona. Nie możesz jej edytować. |
|
tooltip-ca-nstab-template Talk | Zobacz szablon |
|
tooltip-ca-nstab-user Talk | Zobacz stronę osobistą użytkownika |
|
tooltip-ca-protect Talk | Zabezpiecz tę stronę. |
|
tooltip-ca-talk Talk | Dyskusja o zawartości tej strony. |
|
tooltip-ca-undelete Talk | Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia |
|
tooltip-ca-unwatch Talk | Usuń tę stronę z listy obserwowanych |
|
tooltip-ca-viewsource Talk | Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy. |
|
tooltip-ca-watch Talk | Dodaj tę stronę do listy obserwowanych |
|
tooltip-compareselectedversions Talk | Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony. |
|
tooltip-diff Talk | Pokaż zmiany dokonane w tekście. |
|
tooltip-feed-atom Talk | Kanał Atom dla tej strony |
|
tooltip-feed-rss Talk | Kanał RSS dla tej strony |
|
tooltip-minoredit Talk | Oznacz zmianę jako drobną |
|
tooltip-n-currentevents Talk | Informacje o aktualnych wydarzeniach |
|
tooltip-n-help Talk | Zapoznaj się z obsługą wiki |
|
tooltip-n-mainpage Talk | Zobacz stronę główną |
|
tooltip-n-portal Talk | O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje |
|
tooltip-n-randompage Talk | Pokaż losowo wybraną stronę |
|
tooltip-n-recentchanges Talk | Lista ostatnich zmian na wiki |
|
tooltip-n-sitesupport Talk | Wesprzyj nas |
|
tooltip-p-logo Talk | Strona główna |
|
tooltip-preview Talk | Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian! |
|
tooltip-pt-anonlogin Talk | Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe |
|
tooltip-pt-anontalk Talk | Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz |
|
tooltip-pt-anonuserpage Talk | Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz |
|
tooltip-pt-login Talk | Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe. |
|
tooltip-pt-logout Talk | Wyloguj się z wiki |
|
tooltip-pt-mycontris Talk | Lista moich edycji |
|
tooltip-pt-mytalk Talk | Moja strona dyskusji |
|
tooltip-pt-preferences Talk | Moje preferencje |
|
tooltip-pt-userpage Talk | Moja osobista strona |
|
tooltip-pt-watchlist Talk | Lista stron przez Ciebie obserwowanych |
|
tooltip-recreate Talk | Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia. |
|
tooltip-save Talk | Zapisz zmiany |
|
tooltip-search Talk | Przeszukaj serwis {{SITENAME}} |
|
tooltip-t-contributions Talk | Pokaż listę edycji tego użytkownika |
|
tooltip-t-emailuser Talk | Wyślij e-mail do tego użytkownika |
|
tooltip-t-recentchangeslinked Talk | Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony |
|
tooltip-t-specialpages Talk | Lista wszystkich specjalnych stron |
|
tooltip-t-upload Talk | Wyślij plik na serwer |
|
tooltip-t-whatlinkshere Talk | Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu |
|
tooltip-watch Talk | Dodaj tę stronę do listy obserwowanych |
|
trackback Talk | ; $4$5 : [$2 $1] |
|
trackbackbox Talk | <div id="mw_trackbacks"> Sygnały Trackback dla tego artykułu:<br /> $1 </div> |
|
trackbackdeleteok Talk | Trackback został usunięty. |
|
trackbackexcerpt Talk | ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki> |
|
trackbacklink Talk | Trackback |
|
trackbackremove Talk | ([$1 Usuń]) |
|
tryexact Talk | Użyj dokładnego wyrażenia |
|
tue Talk | Wto |
|
tuesday Talk | wtorek |
|
uclinks Talk | Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni. |
|
ucnote Talk | Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni. |
|
uctop Talk | (jako ostatnia) |
|
uid Talk | ID użytkownika: |
|
unblocked Talk | [[{{ns:User}}:$1|$1]] został odblokowany. |
|
unblockip Talk | Odblokuj użytkownika |
|
unblockiptext Talk | Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP. |
|
unblocklink Talk | odblokuj |
|
unblocklogentry Talk | odblokowano "$1" |
|
uncategorizedcategories Talk | Nieskategoryzowane kategorie |
|
uncategorizedcategories-summary Talk | Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii. |
|
uncategorizedimages Talk | Nieskategoryzowane pliki |
|
uncategorizedimages-summary Talk | Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii. |
|
uncategorizedpages Talk | Nieskategoryzowane strony |
|
uncategorizedpages-summary Talk | Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii. |
|
undelete Talk | Odtwórz skasowaną stronę |
|
undelete-header Talk | See [[Special:Log/delete|the deletion log]] for recently deleted pages. |
|
undelete-no-results Talk | No matching pages found in the deletion archive. |
|
undelete-revision Talk | Skasowano wersję $1 z $2: |
|
undelete-search-box Talk | Search deleted pages |
|
undelete-search-prefix Talk | Show pages starting with: |
|
undelete-search-submit Talk | Search |
|
undelete_short Talk | Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersji}} |
|
undeletebtn Talk | Odtwórz |
|
undeletecomment Talk | Powód odtworzenia: |
|
undeletedarticle Talk | odtworzono "$1" |
|
undeletedfiles Talk | Odtworzono $1 plik(i) |
|
undeletedpage Talk | <big>Odtworzono stronę $1.</big> Zobacz [[{{ns:Special}}:Log/delete]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio skasowanych i odtworzonych stron. |
|
undeletedrevisions Talk | Liczba odtworzonych wersji: $1 |
|
undeletedrevisions-files Talk | Odtworzono $1 wersji i $2 plik(i) |
|
undeleteextrahelp Talk | Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza. |
|
undeletehistory Talk | Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian. |
|
undeletehistorynoadmin Talk | Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów. |
|
undeletepage Talk | Odtwarzanie skasowanych stron |
|
undeletepagetext Talk | Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane. |
|
undeletereset Talk | Wyczyść |
|
undeleterevdel Talk | Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files that you don't have permission to view will not be restored. |
|
undeleterevision-missing Talk | Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum. |
|
undeleterevisions Talk | Liczba zarchiwizowanych wersji: $1 |
|
underline-always Talk | Zawsze |
|
underline-default Talk | Ustawienia przeglądarki |
|
underline-never Talk | Nigdy |
|
undo-failure Talk | Edycja nie została wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi. |
|
undo-success Talk | Edycja została wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji. |
|
undo-summary Talk | Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]]) |
|
unexpected Talk | Niespodziewana wartość: "$1"="$2". |
|
unit-pixel Talk | px |
|
unlockbtn Talk | Odblokuj bazę danych |
|
unlockconfirm Talk | Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych. |
|
unlockdb Talk | Odblokuj bazę danych |
|
unlockdbsuccesssub Talk | Blokada bazy danych usunięta |
|
unlockdbsuccesstext Talk | Baza danych została odblokowana. |
|
unlockdbtext Talk | Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami. |
|
unprotect Talk | Odbezpiecz |
|
unprotectcomment Talk | Powód odbezpieczenia |
|
unprotectedarticle Talk | odbezpieczono "[[$1]]" |
|
unprotectsub Talk | (Odbezpieczanie "$1") |
|
unprotectthispage Talk | Odbezpiecz tę stronę |
|
unusedcategories Talk | Nieużywane kategorie |
|
unusedcategoriestext Talk | Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria. |
|
unusedimages Talk | Nie używane pliki |
|
unusedimagestext Talk | Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich. |
|
unusedtemplates Talk | Nieużywane szablony |
|
unusedtemplates-summary Talk | |
|
unusedtemplatestext Talk | Poniżej znajduje się lista szablonów nieużywanych na innych stronach. |
|
unusedtemplateswlh Talk | linkujące |
|
unwatch Talk | Nie obserwuj |
|
unwatchedpages Talk | Nieobserwowane strony |
|
unwatchedpages-summary Talk | Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika. |
|
unwatching Talk | Przestaję obserwować... |
|
unwatchthispage Talk | Przestań obserwować |
|
updated Talk | (Zmodyfikowano) |
|
updatedmarker Talk | zmienione od ostatniej wizyty |
|
upload Talk | Prześlij plik |
|
upload-curl-error28 Talk | Upłynął limit czasu odpowiedzi |
|
upload-curl-error28-text Talk | Strona odpowiada zbyt wolno. Proszę, sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia strony. |
|
upload-curl-error6 Talk | URL jest nieosiągalny |
|
upload-curl-error6-text Talk | Podany URL jest nieosiągalny. Proszę, dokładnie sprawdź czy podany URL jest prawidłowy i czy dana strona działa. |
|
upload-file-error Talk | Błąd wewnętrzny |
|
upload-file-error-text Talk | Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
|
upload-misc-error Talk | Nieznany błąd przesyłania |
|
upload-misc-error-text Talk | Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania. Proszę, sprawdź czy podany URl jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu. |
|
upload-proto-error Talk | Nieprawidłowy protokół |
|
upload-proto-error-text Talk | Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się na <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>. |
|
upload_directory_read_only Talk | Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki. |
|
upload_source_file Talk | (plik na twoim komputerze) |
|
upload_source_url Talk | (poprawny, publicznie dostępny URL) |
|
uploadbtn Talk | Prześlij plik |
|
uploadcorrupt Talk | Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie. Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję. |
|
uploaddisabled Talk | Przesyłanie plików wyłączone |
|
uploaddisabledtext Talk | Możliwość przesyłania plików została wyłączona. |
|
uploadedfiles Talk | Przesłane pliki |
|
uploadedimage Talk | przesłano "[[$1]]" |
|
uploaderror Talk | Błąd przesyłki |
|
uploadlog Talk | Wykaz przesyłek |
|
uploadlogpage Talk | Przesłane |
|
uploadlogpagetext Talk | Oto lista ostatnio przesłanych plików. |
|
uploadnewversion-linktext Talk | Załaduj nowszą wersję tego pliku |
|
uploadnologin Talk | Brak logowania |
|
uploadnologintext Talk | Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem pików. |
|
uploadscripted Talk | Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową. |
|
uploadtext Talk | Użyj poniższego formularza do przesłania plików. Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[{{ns:Special}}:Imagelist|listy dołączonych plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[{{ns:Special}}:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]]. |
|
uploadvirus Talk | W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1 |
|
uploadwarning Talk | Ostrzeżenie o przesyłce |
|
usercssjsyoucanpreview Talk | <strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku "Podgląd", aby przetestować Twój nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem. |
|
usercsspreview Talk | '''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego arkusza stylów - nic jeszcze nie zostało zapisane!''' |
|
userexists Talk | Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną. |
|
userinvalidcssjstitle Talk | '''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie "$1". Pamiętaj, że strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. User:Foo/monobook.css. |
|
userjspreview Talk | '''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!''' |
|
userlogin Talk | Logowanie / rejestracja |
|
userlogout Talk | Wylogowanie |
|
usermailererror Talk | Obiekt Mail zwrócił błąd: |
|
username Talk | Nazwa użytkownika: |
|
userpage Talk | Strona użytkownika |
|
userrights Talk | Zarządzanie prawami użytkowników |
|
userrights-editusergroup Talk | Edytuj grupy użytkownika |
|
userrights-groupsavailable Talk | Dostępne grupy: |
|
userrights-groupshelp Talk | Zaznacz grupy do których użytkownik ma zostać dodany lub z których ma zostać usunięty. Niezaznaczone grupy nie zostaną zmienione. Możesz odznaczyć grupę za pomocą CTRL + lewy przycisk myszy. |
|
userrights-groupsmember Talk | Członek grup: |
|
userrights-lookup-user Talk | Zarządzaj grupami użytkownika |
|
userrights-reason Talk | Reason for change: |
|
userrights-summary Talk | |
|
userrights-user-editname Talk | Wprowadź nazwę użytkownika: |
|
userstats Talk | Statystyka użytkowników |
|
userstatstext Talk | Jest '''$1''' zarejestrowanych użytkowników. Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''') ma status $5. |
|
variantname-kk Talk | kk |
|
variantname-kk-cn Talk | kk-cn |
|
variantname-kk-kz Talk | kk-kz |
|
variantname-kk-tr Talk | kk-tr |
|
variantname-sr Talk | sr |
|
variantname-sr-ec Talk | sr-ec |
|
variantname-sr-el Talk | sr-el |
|
variantname-sr-jc Talk | sr-jc |
|
variantname-sr-jl Talk | sr-jl |
|
variantname-zh Talk | zh |
|
variantname-zh-cn Talk | cn |
|
variantname-zh-hk Talk | hk |
|
variantname-zh-sg Talk | sg |
|
variantname-zh-tw Talk | tw |
|
version Talk | Wersja oprogramowania |
|
versionrequired Talk | Wymagana MediaWiki w wersji $1 |
|
versionrequiredtext Talk | Wymagana jest MediaWiki w wersji $1 aby skorzystać z tej strony. Zobacz [[Special:Version]] |
|
viewcount Talk | Tę stronę obejrzano {{plural:$1|jeden raz|$1 razy}}. |
|
viewdeleted Talk | Zobacz $1 |
|
viewdeletedpage Talk | Zobacz skasowane wersje |
|
viewhelppage Talk | Strona pomocy |
|
viewpagelogs Talk | Zobacz rejestry operacji dla tej strony |
|
viewprevnext Talk | Zobacz ($1) ($2) ($3). |
|
views Talk | Widok |
|
viewsource Talk | Tekst źródłowy |
|
viewsourcefor Talk | dla $1 |
|
viewsourcetext Talk | Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować. |
|
viewtalkpage Talk | Strona dyskusji |
|
wantedcategories Talk | Potrzebne kategorie |
|
wantedcategories-summary Talk | |
|
wantedpages Talk | Najpotrzebniejsze strony |
|
wantedpages-summary Talk | |
|
watch Talk | Obserwuj |
|
watchdetails Talk | * Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji. * [[{{ns:Special}}:Watchlist/edit|Pokaż i edytuj pełną listę]] * [[{{ns:Special}}:Watchlist/clear|Wyczyść listę obserwowanych]] |
|
watcheditlist Talk | Oto alfabetyczna lista obserwowanych stron. Zaznacz, które z nich chcesz usunąć z listy i kliknij przycisk ''Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych'' znajdujący się na dole strony. |
|
watching Talk | Obserwuję... |
|
watchlist Talk | Obserwowane |
|
watchlist-hide-bots Talk | ukryj edycje botów |
|
watchlist-hide-minor Talk | ukryj drobne zmiany |
|
watchlist-hide-own Talk | ukryj moje edycje |
|
watchlist-show-bots Talk | pokaż edycje botów |
|
watchlist-show-minor Talk | pokaż drobne zmiany |
|
watchlist-show-own Talk | pokaż moje edycje |
|
watchlistall1 Talk | wszystkie |
|
watchlistall2 Talk | wszystkie |
|
watchlistanontext Talk | $1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych. |
|
watchlistclearbutton Talk | Wyczyść obserwowane |
|
watchlistcleardone Talk | Twoja lista stron obserwowanych została wyczyszczona. Liczba usuniętych obiektów: $1. |
|
watchlistcleartext Talk | Czy jesteś pewien, że chcesz je usunąć? |
|
watchlistcontains Talk | Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera $1 pozycji. |
|
watchlistcount Talk | '''Masz $1 {{PLURAL:$1|pozycję|pozycji}} na liście obserwowanych stron, włączając strony dyskusji.''' |
|
watchlistfor Talk | (dla użytkownika '''$1''') |
|
watchmethod-list Talk | poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian |
|
watchmethod-recent Talk | poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron |
|
watchnochange Talk | Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie. |
|
watchnologin Talk | Brak logowania |
|
watchnologintext Talk | Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów. |
|
watchthis Talk | Obserwuj tę stronę |
|
watchthispage Talk | Obserwuj tę stronę |
|
watchthisupload Talk | Obserwuj tę stronę |
|
wed Talk | Śro |
|
wednesday Talk | środa |
|
welcomecreation Talk | == Witaj, $1! == Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto. Nie zapomnij dostosować [[{{ns:Special}}:Preferences|preferencji]]. |
|
whatlinkshere Talk | Linkujące |
|
whatlinkshere-barrow Talk | < |
|
whatlinkshere-next Talk | {{PLURAL:$1|next|next $1}} |
|
whatlinkshere-prev Talk | {{PLURAL:$1|previous|previous $1}} |
|
whatlinkshere-summary Talk | |
|
whitelistacctext Talk | Aby móc zakładać konta na tej Wiki musisz [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować się]] i mieć przyznane specjalne prawa. |
|
whitelistacctitle Talk | Nie jesteś dopuszczony do utworzenia konta |
|
whitelistedittext Talk | Musisz $1 żeby móc edytować artykuły. |
|
whitelistedittitle Talk | Przed edycją musisz się zalogować |
|
whitelistreadtext Talk | Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] żeby czytać strony. |
|
whitelistreadtitle Talk | Przed przeczytaniem musisz się zalogować |
|
widthheight Talk | $1×$2 |
|
withoutinterwiki Talk | Pages without language links |
|
withoutinterwiki-header Talk | The following pages do not link to other language versions: |
|
withoutinterwiki-summary Talk | |
|
wldone Talk | Wykonano. |
|
wlheader-enotif Talk | * Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone. |
|
wlheader-showupdated Talk | * Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione''' |
|
wlnote Talk | Poniżej pokazano ostatnie $1 zmian dokonanych w ciągu ostatnich <b>$2</b> godzin. |
|
wlsaved Talk | To jest ostatnia zapisana kopia Twojej listy obserwowanych. |
|
wlshowlast Talk | Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3) |
|
wrong_wfQuery_params Talk | Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br /> Funkcja: $1<br /> Zapytanie: $2 |
|
wrongpassword Talk | Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz. |
|
wrongpasswordempty Talk | Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie. |
|
youhavenewmessages Talk | Masz $1 ($2). |
|
youhavenewmessagesmulti Talk | Masz nowe wiadomości: $1 |
|
yourdiff Talk | Różnice |
|
yourdomainname Talk | Twoja domena |
|
youremail Talk | Twój E-mail * |
|
yourlanguage Talk | Język interfejsu |
|
yourname Talk | Login |
|
yournick Talk | Twój podpis |
|
yourpassword Talk | Hasło |
|
yourpasswordagain Talk | Powtórz hasło |
|
yourrealname Talk | Imię i nazwisko * |
|
yourtext Talk | Twój tekst |
|
yourvariant Talk | Wariant |
